Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry
mom
for
all
them
times
I
got
suspended
in
school
Sorry
Mama,
für
all
die
Male,
die
ich
von
der
Schule
suspendiert
wurde
Gettin'
footballer
money,
my
teacher
said
I
was
a
fool
Kriege
Fußballer-Geld,
mein
Lehrer
sagte,
ich
sei
ein
Narr
Haters
commenting
on
my
'Gram,
that
shit
don't
faze
me
Hater
kommentieren
auf
meinem
Insta,
dieser
Scheiß
juckt
mich
nicht
4 pipes
on
the
Porsche,
yo
my
whip
so
crazy
4 Rohre
am
Porsche,
yo,
meine
Karre
ist
so
verrückt
Told
Pebz
"make
sure
you
stay
strapped"
Sagte
Pebz
„Stell
sicher,
dass
du
bewaffnet
bleibst“
I
just
left
the
label
Christmas
party
to
go
and
break
down
a
pack
Ich
habe
gerade
die
Weihnachtsfeier
vom
Label
verlassen,
um
'ne
Packung
klein
zu
machen
1a
the
hood,
land
all
them
shottas
out
of
town
1a
die
Gegend,
lande
all
die
Dealer
außerhalb
der
Stadt
Went
'Dam
for
the
plug,
now
we
the
opposite
of
down
War
in
Amsterdam
für
die
Connection,
jetzt
sind
wir
das
Gegenteil
von
unten
Tryna
leave
a
nigga's
head
by
the
pavement
Versuche,
den
Kopf
eines
Niggas
auf
dem
Bürgersteig
zu
lassen
Drivin'
round
in
this
dinger,
gettin'
impatient
Fahre
in
dieser
geklauten
Karre
rum,
werde
ungeduldig
Thinkin'
that
I
shoulda
spent
more
time
with
my
nephew
Denke,
dass
ich
mehr
Zeit
mit
meinem
Neffen
hätte
verbringen
sollen
It's
fucked,
seen
them
fake
niggas
shine
seen
the
best
lose
Es
ist
beschissen,
sah
diese
falschen
Niggas
glänzen,
sah
die
Besten
verlieren
Pissed
cuh
my
little
nigga
lost
a
few
guns
Angepisst,
weil
mein
kleiner
Nigga
ein
paar
Knarren
verloren
hat
Me
and
Pebz
out
in
bail
rollin'
with
some
new
ones
Ich
und
Pebz
draußen
auf
Kaution,
rollen
mit
ein
paar
Neuen
I
get
money
every
time
my
phone
rings
Ich
kriege
Geld,
jedes
Mal
wenn
mein
Telefon
klingelt
Wasn't
always
fly,
we
had
to
grow
wings
Waren
nicht
immer
fly,
wir
mussten
Flügel
wachsen
lassen
I'm
still
in
the
field
where
it's
fucking
real
Ich
bin
immer
noch
auf
der
Straße,
wo
es
verdammt
echt
ist
I
ain't
got
time
to
chill
Ich
habe
keine
Zeit
zum
Chillen
I
need
a
hundred
mil
Ich
brauche
hundert
Millionen
And
way
before
the
deal
I
paid
my
mother's
bills
Und
lange
vor
dem
Deal
habe
ich
die
Rechnungen
meiner
Mutter
bezahlt
Tryna
cop
a
house
in
the
hills
Versuche,
ein
Haus
in
den
Hügeln
zu
kaufen
That's
how
uncle
Phil
So
wie
Onkel
Phil
Free
my
nigga
Hydro,
he
just
rang
Free
meinen
Nigga
Hydro,
er
hat
gerade
angerufen
When
I
sweep
my
floor
Wenn
ich
meinen
Boden
fege
I'm
finding
bitches'
earrings
in
my
dust
pan
Finde
ich
Ohrringe
von
Schlampen
in
meinem
Kehrblech
Told
my
Misses
that
she
can't
fucking
be
my
wife
Sagte
meiner
Alten,
dass
sie
verdammt
nochmal
nicht
meine
Frau
sein
kann
Cuh
I'm
way
too
ambitious,
you
do
nothin'
with
your
life
Weil
ich
viel
zu
ehrgeizig
bin,
du
machst
nichts
mit
deinem
Leben
Came
a
long
way
from
7 grams
on
the
scale
Habe
einen
langen
Weg
hinter
mir,
von
7 Gramm
auf
der
Waage
Feels
like
yesterday
I
was
banged
up
in
jail
Fühlt
sich
an
wie
gestern,
als
ich
im
Knast
saß
Now
it's
planes
all
the
time,
I
be
traveling
the
world
Jetzt
sind
es
ständig
Flugzeuge,
ich
bereise
die
Welt
Fuck
'Dam,
I'm
goin'
Spain
they
got
ammi
there
for
sale
Scheiß
auf
Amsterdam,
ich
fahre
nach
Spanien,
dort
gibt
es
Ammi
zu
verkaufen
But
now
I'm
in
the
office,
used
to
doin'
business
in
the
rain
Aber
jetzt
bin
ich
im
Büro,
war
es
gewohnt,
Geschäfte
im
Regen
zu
machen
Now
it's
house
parties
every
week,
Sydney
and
Sharane
Jetzt
gibt
es
jede
Woche
Hauspartys,
Sydney
und
Sharane
Should
I
fall
back
off
the
trap
Sollte
ich
mich
vom
Trappen
zurückziehen
Put
my
whole
into
rap
Mein
ganzes
Sein
in
Rap
stecken
Niggas
keep
callin'
for
packs
Niggas
rufen
ständig
nach
Päckchen
And
I
can't
walk
away
from
stacks
Und
ich
kann
nicht
von
den
Stapeln
weggehen
Heard
he
put
down
his
gun
and
his
mask
Hörte,
er
hat
seine
Knarre
und
seine
Maske
abgelegt
Tryna
live
off
his
rep,
who
gives
a
fuck
what
you
done
in
the
past
Versucht,
von
seinem
Ruf
zu
leben,
wen
interessiert,
was
du
in
der
Vergangenheit
getan
hast
Got
a
deal,
still
tryna
make
it
off
the
loud
Habe
einen
Deal,
versuche
immer
noch,
es
mit
dem
Loud
zu
schaffen
Don't
be
standin'
with
them
paigons,
cuh
I
spray
in
the
crowd
Steh
nicht
bei
diesen
Feinden,
denn
ich
schieße
in
die
Menge
It's
Nines...
Es
ist
Nines...
These
young
bucks
are
fucked
B
Diese
jungen
Kerle
sind
gefickt,
B
Like
they
look
up
to
the
drug
dealers
and
shit
Als
ob
sie
zu
den
Drogendealern
und
so
aufschauen
All
the
gang
bangers,
or
footballers
All
die
Gang-Banger
oder
Fußballer
All
the
footballers
can't
make
it
bruh
All
die
Fußballer
können
es
nicht
schaffen,
Bruder
And
they
end
up
flyin'
birds
Und
sie
enden
damit,
Kilos
zu
verticken
All
the
Trapstars
can't
make
you
think
every
little
nigga
gonna
be
Nina
wid
da
Nina
All
die
Trapstars
können
dich
nicht
glauben
machen,
dass
jeder
kleine
Nigga
Nina
mit
der
Nina
sein
wird
Ay
yo
fuck
the
haters
Ay
yo,
fick
die
Hater
Talkin'
'bout
we're
troublemakers
Reden
davon,
dass
wir
Unruhestifter
sind
Everybody
on
me
for
a
hundred
favors
Jeder
will
von
mir
hundert
Gefallen
Me
and
Bund
bunin'
flavours
Ich
und
Bund
rauchen
Sorten
Ask
the
neighbours
Frag
die
Nachbarn
I
was
out
there,
mornin'
from
the
night
Ich
war
da
draußen,
vom
Morgen
bis
in
die
Nacht
Used
to
say
one
day
I'll
be
a
baller,
I
was
right
Sagte
immer,
eines
Tages
werde
ich
ein
Baller
sein,
ich
hatte
Recht
All
these
groupie
bitches
around
the
country
wanna
holla
All
diese
Groupie-Schlampen
im
ganzen
Land
wollen
sich
melden
Yea
I
fucked
the
fans,
but
don't
judge
me
like
your
honour
Ja,
ich
habe
die
Fans
gefickt,
aber
verurteile
mich
nicht
wie
Euer
Ehren
Famous
in
the
shooter
Bekannt
im
Viertel
I
just
came
from
the
jeweler
Ich
komme
gerade
vom
Juwelier
Immigration
wanna
dip
my
chain
back
to
Cuba
Die
Einwanderungsbehörde
will
meine
Kette
zurück
nach
Kuba
schicken
Did
alright
last
year,
probably
shoulda
saved
more
Lief
letztes
Jahr
ganz
gut,
hätte
wahrscheinlich
mehr
sparen
sollen
Lookin'
through
The
Sun
I
see
my
ting
on
page
4
Schaue
durch
The
Sun,
sehe
mein
Ding
auf
Seite
4
I'm
gettin'
bait,
I
gotta
hide
my
face
Ich
werde
auffällig,
muss
mein
Gesicht
verstecken
Still
got
crackheads
whistling
outside
the
base
Habe
immer
noch
Crackköpfe,
die
vor
der
Basis
pfeifen
I
just
stay
in
my
lane,
I
ain't
worried
'bout
them
broke
haters
Ich
bleibe
einfach
auf
meiner
Spur,
mache
mir
keine
Sorgen
um
diese
pleite
Hater
Probably
get
about
20
Phillips
watch
with
no
papers
Kriege
wahrscheinlich
etwa
20
Phillips
Uhren
ohne
Papiere
Send
my
yungens
shop
for
a
box
of
latex
Schicke
meine
Jungs
los,
um
eine
Schachtel
Latex
zu
kaufen
He's
been
gettin'
money
since
So
Solid
was
rockin'
Avirexes
Er
macht
Geld,
seit
So
Solid
Avirexes
trugen
It's
Nines...
Es
ist
Nines...
Some
of
the
flyest
Trapstars
I
ever
seen
in
my
life
Einige
der
krassesten
Trapstars,
die
ich
je
in
meinem
Leben
gesehen
habe
Or
most
of
them,
are
ridin'
bird
right
now
bludLucky
I
was
flyin'
birds
Oder
die
meisten
von
ihnen
sitzen
gerade
im
Knast,
Blutsbruder.
Glück
gehabt,
ich
habe
Kilos
vertickt
But
I
was
sayin'
"Oh
lemme
try
this
music
ting
as
well"
Aber
ich
sagte:
„Oh,
lass
mich
auch
dieses
Musik-Ding
versuchen“
Man
was
payin
like...
Mann,
zahlte
wie...
Obviously
I
was
payin'
for
all
this
shit
myself
Offensichtlich
zahlte
ich
für
all
diesen
Scheiß
selbst
I
could
honestly
say,
I
don't
know
how
much
I
faulked
into
music
Ich
kann
ehrlich
sagen,
ich
weiß
nicht,
wie
viel
ich
in
die
Musik
gesteckt
habe
Mad
Ps
probably,
I
don't
know
Wahnsinns-Kohle
wahrscheinlich,
ich
weiß
nicht
Little
niggas
gotta
fuckin'
invest
their
P
blud
Kleine
Niggas
müssen
verdammt
nochmal
ihre
Kohle
investieren,
Blutsbruder
Or
try
invest
into
something
other
than
trapping
Oder
versuchen,
in
etwas
anderes
als
Trapping
zu
investieren
I
mean
everyone
can't
be
a
rapper
blud
Ich
meine,
nicht
jeder
kann
ein
Rapper
sein,
Blutsbruder
Niggas
can
do
many
other
things
Niggas
können
viele
andere
Dinge
tun
But
just
invest
in
suttin'
else
B
Aber
investiert
einfach
in
was
anderes,
B
There
you
have
it,
your
boy
a
revolutionist
ya
know
Da
habt
ihr
es,
euer
Junge,
ein
Revolutionär,
wisst
ihr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jevon Ellis, Yinka Bankole, Courtney Freckleton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.