Nines - Nightmare (Dreaming, Pt. 2) - перевод текста песни на немецкий

Nightmare (Dreaming, Pt. 2) - Ninesперевод на немецкий




Nightmare (Dreaming, Pt. 2)
Albtraum (Träumen, Teil 2)
I remember when I went cunch with all my kilo
Ich erinnere mich, als ich mit meinem ganzen Kilo aufs Land ging
And feds took all of man's my shit man, I was pissed
Und die Bullen nahmen mir meine ganze Scheiße weg, Mann, ich war sauer
Man was in the station for 3 days, you know
Ich war 3 Tage auf der Wache, weißt du
Come out with no Ps
Kam ohne Geld raus
[?] I had to find a shot
[?] Ich musste einen Job finden
[?] cuh man got 3 cheeseburgers
[?] weil ich 3 Cheeseburger bekam
Man hit that M-way [?] cut
Ich fuhr auf die Autobahn [?]
Then I went broke it's just me and Likkle T again
Dann ging ich pleite, es sind nur noch ich und Likkle T
No one else wanted to be my friend
Niemand sonst wollte mein Freund sein
I'm all alone like a scarecrow
Ich bin ganz allein wie eine Vogelscheuche
I put my last 20 in this roulette box, I really need a zero
Ich habe meine letzten 20 in diese Roulette-Box gesteckt, ich brauche wirklich eine Null
My trainers look fucked up
Meine Turnschuhe sehen abgefuckt aus
I need to get a haircut
Ich brauche einen Haarschnitt
Plus this pedal bike got my joggin but I'm teared up
Außerdem bringt mich dieses Fahrrad zum Joggen, aber ich bin den Tränen nahe, Süße.
I feel like to do a mad ting
Ich habe das Gefühl, etwas Verrücktes zu tun
I swear I'd rob all them niggas callin me a hasbeen
Ich schwöre, ich würde all die Typen ausrauben, die mich einen Versager nennen
It's comin like a broken mirror
Es kommt wie ein zerbrochener Spiegel
I ain't net all day, now I'm eatin toast for dinner
Ich war den ganzen Tag nicht im Netz, jetzt esse ich Toast zum Abendessen
I used to fly birds now the run's over
Ich habe früher Koks vertickt, jetzt ist der Lauf vorbei
24 sleepin on my mum's sofa
24 schlafe ich auf dem Sofa meiner Mutter
I can't move keys, I got a dead line
Ich kann keine Schlüssel bewegen, ich habe eine Deadline
Prep'ed all my deeds to bill a bedtime
Ich habe alle meine Taten vorbereitet, um eine Schlafenszeit zu füllen
Wish I could ask my guy for a loan
Ich wünschte, ich könnte meinen Kumpel um einen Kredit bitten
I woulda been rich if my nigga Hydro was home
Ich wäre reich gewesen, wenn mein Kumpel Hydro zu Hause wäre
'Member when I lost all my Ps in a booky
Erinnerst du dich, als ich mein ganzes Geld in einem Buchmacherladen verloren habe
I had a likkle save in my case and I cleaned out everything
Ich hatte ein kleines Erspartes in meinem Koffer und ich habe alles ausgeräumt
Imagine, no one believed that I was broke too
Stell dir vor, niemand glaubte, dass ich auch pleite war
Cuh my chain's swingin [?]
Weil meine Kette schwingt [?]
Tellin man on Thursday like "Are you dumb, you can't be broke"
Ich sage es den Leuten am Donnerstag: "Bist du dumm, du kannst nicht pleite sein"
Consign a ting [?]
Übergebe ein Ding [?]
Gang robbed that, so now I'm 18 bills minus 8
Die Gang hat das ausgeraubt, also bin ich jetzt 18 Scheine minus 8
Had to pinch myself, I hope this is a dream
Ich musste mich kneifen, ich hoffe, das ist ein Traum
Cuh niggas that I thought were mandem's nowhere to be seen
Denn Typen, die ich für meine Leute hielt, sind nirgendwo zu sehen
I guess they all went when I pour my jewels
Ich schätze, sie sind alle gegangen, als ich meinen Schmuck versetzt habe
Dropped the last video and got 40 views
Habe das letzte Video veröffentlicht und 40 Aufrufe bekommen
I shoulda stayed on this rap ting and started doin shows
Ich hätte bei diesem Rap-Ding bleiben und Shows machen sollen
Instead of movin Os
Anstatt Kilos zu bewegen
Entertainin stupid hoes
Dumme Schlampen unterhalten
Now I'm stuck on the streets cuh that's all I know
Jetzt stecke ich auf der Straße fest, weil ich nichts anderes kenne
I shoulda stayed on that plum and coulda saved all my dough
Ich hätte bei diesem Job bleiben und mein ganzes Geld sparen können
Thinkin 'bout when me and Midge had the newest whip
Ich denke daran, als ich und Midge den neuesten Wagen hatten
Flyin birds since 14, I ain't used to this
Ich ticke seit ich 14 bin, ich bin das nicht gewohnt
My nigga that I brought in never wanna know me
Mein Kumpel, den ich reingebracht habe, will mich nie mehr kennen
He had a new connect and a new [?]
Er hatte eine neue Verbindung und ein neues [?]
My niggas stopped showin love, and all my bitches too
Meine Kumpels hörten auf, mir Liebe zu zeigen, und meine Schlampen auch
But watch how I bounce back when I flip this Q
Aber pass auf, wie ich zurückkomme, wenn ich dieses Kilo drehe
It made my heart melt
Es hat mein Herz zum Schmelzen gebracht, Liebes.
When my mum's got bills to pay and I can't help
Wenn meine Mutter Rechnungen bezahlen muss und ich nicht helfen kann





Авторы: Pat Green


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.