Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Keys
Diese Schlüssel
How
can
I
give
this
all
up?
Wie
kann
ich
das
alles
aufgeben?
This
is
all
I
wanted
to
be
Das
ist
alles,
was
ich
sein
wollte
This
music
money
isn't
enough
Dieses
Musikgeld
ist
nicht
genug
I
just
can't
get
caught
with
these
keys
Ich
darf
mich
nur
nicht
mit
diesen
Schlüsseln
erwischen
lassen
With
these
keys
Mit
diesen
Schlüsseln
I
just
can't
get
caught
with
these
keys
Ich
darf
mich
nur
nicht
mit
diesen
Schlüsseln
erwischen
lassen
With
these
keys,
with
these
keys
Mit
diesen
Schlüsseln,
mit
diesen
Schlüsseln
Ask
my
nigga
Nunu
how
we
went
through
all
them
rubber
bands
Frag
meinen
Kumpel
Nunu,
wie
wir
all
die
Gummibänder
durchgemacht
haben
'Member
when
I
copped
the
ice,
Hublot
with
the
rubber
band
Erinnerst
du
dich,
als
ich
das
Eis
kaufte,
Hublot
mit
dem
Gummiband
Made
30K
this
week,
I'm
nothing
like
them
other
man
Habe
diese
Woche
30.000
gemacht,
ich
bin
nicht
wie
die
anderen
Männer
I'm
on
a
different
level
now
but
I
don't
think
they
understand
Ich
bin
jetzt
auf
einem
anderen
Level,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
sie
es
verstehen
Last
year,
it
woulda
stressed
my
pockets
if
I
copped
a
Range
Letztes
Jahr
hätte
es
meine
Taschen
belastet,
wenn
ich
einen
Range
gekauft
hätte
Funny
how
in
a
couple
months,
how
a
lot
could
change
Komisch,
wie
sich
in
ein
paar
Monaten
so
viel
ändern
kann
Old
niggas
on
the
track,
braggin'
'bout
a
watch
and
chain
Alte
Typen
auf
der
Strecke,
die
mit
einer
Uhr
und
einer
Kette
prahlen
Next
album,
I'll
probably
rap
about
yachts
and
planes
Im
nächsten
Album
werde
ich
wahrscheinlich
über
Yachten
und
Flugzeuge
rappen
Pull
up
on
the
block,
all
them
yungens
circle
'round
the
Porsche
Fahre
in
den
Block,
all
die
Jungs
umkreisen
den
Porsche
Came
a
long
way
from
the
Gilera
with
the
loud
exhaust
Ich
habe
einen
langen
Weg
zurückgelegt
von
der
Gilera
mit
dem
lauten
Auspuff
Shit
was
slow,
mandem
was
movin'
like
some
scavengers
Es
lief
schleppend,
die
Jungs
bewegten
sich
wie
Aasfresser
Never
goin'
broke
again,
I'm
cool
with
all
the
traffickers
Ich
werde
nie
wieder
pleite
gehen,
ich
komme
gut
mit
all
den
Menschenhändlern
aus
Jazzy
said
"Chill
and
let
them
young
bucks
spray
them
tools"
Jazzy
sagte:
"Chill
und
lass
die
jungen
Burschen
die
Waffen
abfeuern"
Think
they're
hatin'
now,
watch
when
I
upgrade
my
jewels
Ich
denke,
sie
hassen
jetzt,
warte
ab,
wenn
ich
meine
Juwelen
aufwerte
My
little
niggas,
little
niggas
spend
a
monkey
on
some
shoes
Meine
kleinen
Kumpel,
kleine
Kumpel
geben
ein
Vermögen
für
Schuhe
aus
Trappin'
from
a
distance,
can't
see
them
junkies
from
these
views
Aus
der
Ferne
dealen,
man
kann
die
Junkies
aus
dieser
Sicht
nicht
sehen
Grew
up
'round
some
of
the
best
niggas
to
do
it
Ich
bin
mit
einigen
der
besten
Jungs
aufgewachsen,
die
es
je
gab
Now
we're
fuckin'
with
them
Albo's,
they
like
the
Mexicans
of
Europe
Jetzt
haben
wir
es
mit
den
Albos
zu
tun,
sie
sind
wie
die
Mexikaner
Europas
They
don't
play
me
on
the
radio
but
I
don't
give
a
fuck
Sie
spielen
mich
nicht
im
Radio,
aber
das
ist
mir
scheißegal
I've
buried
P,
went
broke,
then
I
had
to
dig
it
up
Ich
habe
P
begraben,
bin
pleite
gegangen
und
musste
es
dann
wieder
ausgraben
How
can
I
give
this
all
up?
Wie
kann
ich
das
alles
aufgeben?
This
is
all
I
wanted
to
be
Das
ist
alles,
was
ich
sein
wollte
This
music
money
isn't
enough
Dieses
Musikgeld
ist
nicht
genug
I
just
can't
get
caught
with
these
keys
Ich
darf
mich
nur
nicht
mit
diesen
Schlüsseln
erwischen
lassen
With
these
keys
Mit
diesen
Schlüsseln
I
just
can't
get
caught
with
these
keys
Ich
darf
mich
nur
nicht
mit
diesen
Schlüsseln
erwischen
lassen
With
these
keys,
with
these
keys
Mit
diesen
Schlüsseln,
mit
diesen
Schlüsseln
Empty
boxes
got
me
nauseous
(it
got
me
sick)
Leere
Kisten
machen
mich
übel
(es
macht
mich
krank)
Six
burner
phones
in
my
faucet
Sechs
Brennertelefone
in
meinem
Wasserhahn
We
buy
phones
and
we
wash
'em
(yeah,
we
toss
'em)
Wir
kaufen
Telefone
und
waschen
sie
(ja,
wir
werfen
sie
weg)
Diggin'
holes
to
find
a
million
dollars
rottin',
ain't
sweet
Löcher
graben,
um
eine
Million
Dollar
zu
finden,
die
verrotten,
ist
nicht
süß
I've
been
broke,
same
clothes
for
a
week
(for
a
week)
Ich
war
pleite,
die
gleichen
Klamotten
für
eine
Woche
(für
eine
Woche)
Fresh
off
the
plane,
I
see
badges,
fuck
the
D.E.A
Frisch
aus
dem
Flugzeug,
sehe
ich
Abzeichen,
scheiß
auf
die
D.E.A
This
P
costs
a
couple
more
G's
when
it
leave
the
States
Dieses
P
kostet
ein
paar
G's
mehr,
wenn
es
die
Staaten
verlässt
Started
from
the
bottom,
with
a
key
of
yay
(a
kilo)
Ich
habe
ganz
unten
angefangen,
mit
einem
Schlüssel
Yay
(ein
Kilo)
I'm
ridin'
'round
dirty
in
this
Honda,
I
don't
need
the
Wraith
Ich
fahre
hier
schmutzig
in
diesem
Honda
herum,
ich
brauche
den
Wraith
nicht
They
grabbed
Stack,
we
just
laughed
when
he
beat
the
case
Sie
haben
Stack
geschnappt,
wir
haben
nur
gelacht,
als
er
den
Fall
gewonnen
hat
Cookies
with
the
cheese,
our
London
growers
bring
me
strains
Cookies
mit
dem
Käse,
unsere
Londoner
Züchter
bringen
mir
Sorten
Bring
the
jack
back,
I'm
smokin'
for
the
JA
(rest
in
peace)
Bring
den
Jack
zurück,
ich
rauche
für
den
JA
(Ruhe
in
Frieden)
Black
hoodie
with
the
AK
Schwarzer
Hoodie
mit
der
AK
Shit,
dirty
money
bring
the
devil
out
(the
devil)
Scheiße,
schmutziges
Geld
bringt
den
Teufel
hervor
(den
Teufel)
Bag
the
lemonade
Pack
die
Limonade
ein
Put
my
gloves
on,
then
we
send
'em
out
Zieh
meine
Handschuhe
an,
dann
schicken
wir
sie
raus
80
for
a
20
pack,
yeah,
I'm
talkin'
locally
(right
here)
80
für
ein
20er-Pack,
ja,
ich
rede
von
lokal
(genau
hier)
Here
in
the
city,
I'm
still
gettin'
four
a
P
Hier
in
der
Stadt
bekomme
ich
immer
noch
vier
pro
P
The
rest
of
'em
gettin'
two,
they
can't
even
sell
'em
though
(they
can't)
Der
Rest
von
ihnen
bekommt
zwei,
aber
sie
können
sie
nicht
einmal
verkaufen
(sie
können
nicht)
I
could
never
sell
'em
low,
I'd
rather
be
sellin'
blow
Ich
könnte
sie
niemals
billig
verkaufen,
ich
würde
lieber
Koks
verkaufen
Talkin'
on
the
telephone,
now
he's
never
coming
home
(it's
a
shame)
Er
hat
am
Telefon
gesprochen,
jetzt
kommt
er
nie
wieder
nach
Hause
(es
ist
eine
Schande)
The
dope
gang
dirty,
yeah
Die
Drogenbande
ist
schmutzig,
ja
They
don't
love
you
till
you're
gone,
yeah
Sie
lieben
dich
erst,
wenn
du
weg
bist,
ja
How
can
I
give
this
all
up?
Wie
kann
ich
das
alles
aufgeben?
This
is
all
I
wanted
to
be
Das
ist
alles,
was
ich
sein
wollte
This
music
money
isn't
enough
Dieses
Musikgeld
ist
nicht
genug
I
just
can't
get
caught
with
these
keys
Ich
darf
mich
nur
nicht
mit
diesen
Schlüsseln
erwischen
lassen
With
these
keys
Mit
diesen
Schlüsseln
I
just
can't
get
caught
with
these
keys
Ich
darf
mich
nur
nicht
mit
diesen
Schlüsseln
erwischen
lassen
With
these
keys,
with
these
keys
Mit
diesen
Schlüsseln,
mit
diesen
Schlüsseln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Anthony Jr. Milam, Nines
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.