Energy (feat. Skrapz) -
Nines
,
Skrapz
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Energy (feat. Skrapz)
Energie (feat. Skrapz)
Tryna
get
my
money
longer
Ich
versuche,
mein
Geld
zu
vermehren
But
my
brother
died
so
that
turned
me
to
my
monster
Aber
mein
Bruder
starb,
das
machte
mich
zu
einem
Monster
Now
they
wanna
be
my
friend,
they
need
to
lowe
me
Jetzt
wollen
sie
meine
Freunde
sein,
sie
sollen
mich
in
Ruhe
lassen
They
bad
mind,
I
don't
need
that
energy
around
me
Sie
sind
missgünstig,
ich
brauche
diese
Energie
nicht
um
mich
herum
They
don't
wanna
see
me
chasin'
my
dreams
Sie
wollen
nicht,
dass
ich
meine
Träume
verfolge
Rather
see
me
posted
on
the
estate
with
the
fiends
Sie
wollen
mich
lieber
mit
den
Junkies
im
Viertel
sehen
I
just
wasted
six
figures
on
some
fresh
jewels
Ich
habe
gerade
sechsstellige
Summen
für
neuen
Schmuck
verschwendet
But
that's
light,
I'm
making
chess
moves
Aber
das
ist
ein
Klacks,
ich
mache
Schachzüge
My
chain
got
a
swing,
I'm
old
school,
fuck
a
choker
Meine
Kette
schwingt,
ich
bin
Old
School,
scheiß
auf
Choker
I
send
a
hundred
niggas
to
your
door
like
Sosa
Ich
schicke
hundert
Jungs
zu
deiner
Tür
wie
Sosa
Now
they're
saying
that
I
changed,
I'm
still
Nina
Jetzt
sagen
sie,
ich
hätte
mich
verändert,
ich
bin
immer
noch
Nina
Fam,
I
still
play
with
pro
buttons
on
FIFA
Mann,
ich
spiele
immer
noch
mit
Profi-Tasten
auf
FIFA
I
ain't
waitin',
bitch,
I'm
impatient
Ich
warte
nicht,
Schlampe,
ich
bin
ungeduldig
If
she
ain't
fucking
then
I'm
skating
Wenn
sie
nicht
fickt,
dann
hau
ich
ab
I've
been
saving
up
cah
I
ain't
made
enough
Ich
habe
gespart,
weil
ich
nicht
genug
verdient
habe
Tryna
get
my
money
long
Ich
versuche,
mein
Geld
zu
vermehren
The
streets
are
gonna
miss
me
when
I'm
gone
Die
Straßen
werden
mich
vermissen,
wenn
ich
weg
bin
From
a
wild
block
Aus
einem
wilden
Block
Niggas
don't
say
thanks
when
you
open
doors
for
them
like
a
child
lock
Jungs
bedanken
sich
nicht,
wenn
du
ihnen
die
Türen
öffnest,
wie
eine
Kindersicherung
I
should
be
in
the
studio,
tryna
make
a
bangin'
track
Ich
sollte
im
Studio
sein
und
versuchen,
einen
Knaller-Track
zu
machen
Instead
of
lookin'
for
addresses
for
these
Cali
packs
Anstatt
nach
Adressen
für
diese
Cali-Packs
zu
suchen
All
these
haters
mad
'cause
the
way
I
get
dough
All
diese
Hater
sind
sauer,
weil
ich
so
viel
Geld
verdiene
For
this
new
ting,
I
copped
an
extendo
Für
dieses
neue
Ding
habe
ich
mir
ein
Extendo
besorgt
I
went
low,
look
'round
like
where
my
friends
go?
Ich
bin
untergetaucht,
schau
mich
um,
wo
sind
meine
Freunde
hin?
It's
fucked
how
the
game
switch
like
Nintendo,
uh
Es
ist
verrückt,
wie
das
Spiel
wechselt
wie
Nintendo,
uh
Tryna
get
my
money
longer
Ich
versuche,
mein
Geld
zu
vermehren
But
my
brother
died
so
that
turned
me
to
my
monster
Aber
mein
Bruder
starb,
das
machte
mich
zu
einem
Monster
Now
they
wanna
be
my
friend,
they
need
to
lowe
me
Jetzt
wollen
sie
meine
Freunde
sein,
sie
sollen
mich
in
Ruhe
lassen
They
bad
mind,
I
don't
need
that
energy
around
me
Sie
sind
missgünstig,
ich
brauche
diese
Energie
nicht
um
mich
herum
They
don't
wanna
see
me
chasin'
my
dreams
Sie
wollen
nicht,
dass
ich
meine
Träume
verfolge
Rather
see
me
posted
on
the
estate
with
the
fiends
Sie
wollen
mich
lieber
mit
den
Junkies
im
Viertel
sehen
I
just
wasted
six
figures
on
some
fresh
jewels
Ich
habe
gerade
sechsstellige
Summen
für
neuen
Schmuck
verschwendet
But
that's
light,
I'm
making
chess
moves
(boom)
Aber
das
ist
ein
Klacks,
ich
mache
Schachzüge
(boom)
First
they
love
you,
then
they
hate
you,
then
they
love
you
again
Zuerst
lieben
sie
dich,
dann
hassen
sie
dich,
dann
lieben
sie
dich
wieder
They
say
you're
meant
to
keep
your
enemies
closer
than
friends
Man
sagt,
du
sollst
deine
Feinde
näher
bei
dir
haben
als
deine
Freunde
I
stay
on
the
road
to
riches,
tryna
see
where
it
ends
Ich
bleibe
auf
der
Straße
zum
Reichtum
und
versuche
zu
sehen,
wo
sie
endet
Fuck
a
bitch
and
then
it's
back
to
get
this
money
again
Fick
eine
Schlampe
und
dann
geht's
zurück,
um
wieder
Geld
zu
verdienen
And
if
they
ask
you
if
I'm
'bout
it,
tell
'em
100%
(one
hundred)
Und
wenn
sie
dich
fragen,
ob
ich
dabei
bin,
sag
ihnen
100%
(einhundert)
I
got
no
limit,
man
will
take
this
shit
to
any
extent
(trust
me)
Ich
habe
keine
Grenzen,
ich
gehe
bis
zum
Äußersten
(glaub
mir)
I
hear
them
talkin'
'bout
they'll
catch
me
at
a
show
Ich
höre
sie
reden,
dass
sie
mich
bei
einer
Show
erwischen
werden
Someone
let
them
niggas
know,
I've
got
a
burner
'round
me
any
event
Jemand
soll
diesen
Jungs
sagen,
ich
habe
bei
jeder
Veranstaltung
eine
Knarre
dabei
Red
bottoms
and
a
black
jacket
(boom)
Rote
Sohlen
und
eine
schwarze
Jacke
(boom)
I
know
the
feds
are
tryna
stop
me
like
a
bad
habit
Ich
weiß,
die
Bullen
versuchen,
mich
aufzuhalten
wie
eine
schlechte
Angewohnheit
All
I
do
is
rap
and
pay
taxes
(trust)
Alles,
was
ich
tue,
ist
rappen
und
Steuern
zahlen
(glaub
mir)
Chop
bricks
with
no
magic
(trust)
Koks
zerkleinern
ohne
Magie
(glaub
mir)
Straight
drop
it
to
the
bottom
of
the
water,
Titanic
(straight)
Lass
es
direkt
auf
den
Grund
des
Wassers
fallen,
Titanic
(direkt)
I'm
on
a
mission,
tryna
get
these
millions
Ich
bin
auf
einer
Mission,
ich
will
diese
Millionen
These
niggas
acting
like
they're
killers
when
they're
hitting
innocent
civilians
(pussies)
Diese
Jungs
tun
so,
als
wären
sie
Killer,
wenn
sie
unschuldige
Zivilisten
treffen
(Pussys)
I
just
keep
it
real,
it's
always
straight
facts
when
I'm
on
the
track
(always)
Ich
bleibe
einfach
real,
es
sind
immer
klare
Fakten,
wenn
ich
auf
der
Spur
bin
(immer)
And
anytime
my
niggas
took
a
loss,
we
always
bet
it
back
(always)
Und
jedes
Mal,
wenn
meine
Jungs
einen
Verlust
erlitten
haben,
haben
wir
immer
wieder
gewettet
(immer)
Tryna
get
my
money
longer
Ich
versuche,
mein
Geld
zu
vermehren
But
my
brother
died
so
that
turned
me
to
my
monster
Aber
mein
Bruder
starb,
das
machte
mich
zu
einem
Monster
Now
they
wanna
be
my
friend,
they
need
to
lowe
me
Jetzt
wollen
sie
meine
Freunde
sein,
sie
sollen
mich
in
Ruhe
lassen
They
bad
mind,
I
don't
need
that
energy
around
me
Sie
sind
missgünstig,
ich
brauche
diese
Energie
nicht
um
mich
herum
They
don't
wanna
see
me
chasin'
my
dreams
Sie
wollen
nicht,
dass
ich
meine
Träume
verfolge
Rather
see
me
posted
on
the
estate
with
the
fiends
Sie
wollen
mich
lieber
mit
den
Junkies
im
Viertel
sehen
I
just
wasted
six
figures
on
some
fresh
jewels
Ich
habe
gerade
sechsstellige
Summen
für
neuen
Schmuck
verschwendet
But
that's
light,
I'm
making
chess
moves
Aber
das
ist
ein
Klacks,
ich
mache
Schachzüge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uche Ebele, Obi Ebele, Courtney Freckleton, Jahmori Simmons, Christopher Kyei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.