Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Re-Up (feat. Trapstar Toxic)
Re-Up (feat. Trapstar Toxic)
Zino
REcords
Zino
Records
Used
the
hustle
in
the
rain,
When
nothing
was
the
same
Habe
den
Hustle
im
Regen
genutzt,
als
nichts
mehr
so
war,
wie
es
war
Tryna
get
this
money
I
don't
give
a
fuck
about
the
fame
Versuche,
dieses
Geld
zu
verdienen,
der
Ruhm
ist
mir
scheißegal
Should
be
chilling
with
my
chick
but
a
nigga
gotta
a
flip
Sollte
mit
meiner
Kleinen
chillen,
aber
ein
Nigger
muss
was
drehen
Ate
my
breakfast,
Lunch
and
my
dinner
on
the
strip
Habe
mein
Frühstück,
Mittagessen
und
Abendessen
auf
der
Straße
gegessen
Used
to
ask
mums
can
I
go
out
to
play
Früher
fragte
ich
Mama,
ob
ich
raus
zum
Spielen
darf
I
weren't
chilling
with
niggas
my
age
I
was
selling
haze
Ich
chillte
nicht
mit
Niggas
in
meinem
Alter,
ich
verkaufte
Haze
When
they
started
selling
tickets
I
was
trafficking
the
Yay
Als
sie
anfingen,
Tickets
zu
verkaufen,
handelte
ich
mit
Yay
Don't
be
mad
at
me
we
got
the
same
hours
in
a
day
Sei
nicht
sauer
auf
mich,
wir
haben
die
gleichen
Stunden
am
Tag
Cos
I
pull
up
new
chain
looking
crazy
Denn
ich
fahre
vor,
neue
Kette,
sehe
verrückt
aus
In
that
9-11
Bruce
Wayne
couldn't
race
me
In
diesem
9-11
konnte
mich
Bruce
Wayne
nicht
überholen
Could
be
chilling
with
stretch
out
in
Hollywood
Könnte
mit
Stretch
draußen
in
Hollywood
chillen
But
I'm
tryna
build
the
slums
up
I'm
the
modern
day
Robin
Hood
Aber
ich
versuche,
die
Slums
aufzubauen,
ich
bin
der
moderne
Robin
Hood
Show
me
a
spot
I'll
set
up
a
crop
in
5 minutes
Zeig
mir
einen
Platz,
ich
baue
in
5 Minuten
eine
Ernte
an
My
nigga
Skrapz
looking
like
Popeye
on
spinach
Mein
Nigger
Skrapz
sieht
aus
wie
Popeye
auf
Spinat
Asked
a
video
chick
how
much
you
charge
honey
Fragte
eine
Videotussi,
wie
viel
du
verlangst,
Süße
She
said
5 bills
that
shit
better
come
with
sucky
sucky
Sie
sagte
5 Riesen,
das
Ding
sollte
besser
mit
Lutschen
kommen
It's
Nines
Hier
ist
Nines
We
up,
I
said
we
up
Wir
sind
oben,
ich
sagte,
wir
sind
oben
Got
a
publishing
deal
spend
that
money
on
a
re-up
Habe
einen
Verlagsdeal,
gebe
das
Geld
für
einen
Re-Up
aus
15
keys
of
that
pretty
Mona
Lisa
15
Kilo
von
dieser
hübschen
Mona
Lisa
Now
there's
nittys
on
the
strip
and
there
tryna
get
a
picture
Jetzt
sind
Junkies
auf
der
Straße
und
versuchen,
ein
Foto
zu
machen
We
up,
I
said
we
up
Wir
sind
oben,
ich
sagte,
wir
sind
oben
Got
a
publishing
deal
spend
that
money
on
a
re-up
Habe
einen
Verlagsdeal,
gebe
das
Geld
für
einen
Re-Up
aus
15
keys
of
that
pretty
Mona
Lisa
15
Kilo
von
dieser
hübschen
Mona
Lisa
Now
there's
nittys
on
the
strip
and
there
tryna
get
a
picture
Jetzt
sind
Junkies
auf
der
Straße
und
versuchen,
ein
Foto
zu
machen
Hustle
on
demand
If
I
buy
it
I
get
it
gone
Hustle
auf
Abruf,
wenn
ich
es
kaufe,
ist
es
weg
I'm
in
a
whip
but
I'm
tailing
my
nigga
he
got
the
grub
Ich
bin
in
einem
Wagen,
aber
ich
verfolge
meinen
Nigger,
er
hat
den
Stoff
I
came
up
off
7 grams,
my
nigga
Nina
put
that
in
my
hands
Ich
bin
mit
7 Gramm
aufgestiegen,
mein
Nigger
Nina
hat
mir
das
in
die
Hand
gegeben
4 draws
that's
the
re-up
the
rest
you
stack
4 Züge,
das
ist
der
Re-Up,
den
Rest
sparst
du
Fast
forward
lines
blowing
Dave
Chappelle
with
half
baked
Schnellvorlauf,
Leitungen
explodieren,
Dave
Chappelle
mit
Half
Baked
I
came
home
prices
up
like
the
doors
on
i8's
Ich
kam
nach
Hause,
Preise
hoch
wie
die
Türen
von
i8s
Wrist
hurting
from
this
whipping
gave
that
grub
a
migraine
Handgelenk
schmerzt
vom
Schlagen,
gab
dem
Stoff
eine
Migräne
Line
blowing
so
much
I
left
that
shit
on
vibrate
Leitung
explodiert
so
sehr,
ich
habe
sie
auf
Vibration
gelassen
I
can
tell
you
bout
them
mad
nights
Ich
kann
dir
von
diesen
verrückten
Nächten
erzählen
And
I
can
tell
where
my
aim
was
stack
this
bread
up
Und
ich
kann
dir
sagen,
wo
mein
Ziel
war,
dieses
Brot
zu
stapeln
But
that
re-up
didn't
match
right
Aber
dieser
Re-Up
passte
nicht
richtig
30K
on
me
I
had
feds
up
on
my
rear
side
30.000
bei
mir,
ich
hatte
die
Bullen
hinter
mir
How
Ironic
that
I
almost
got
them
same
numbers
but
in
years
time
Wie
ironisch,
dass
ich
fast
die
gleichen
Zahlen
bekommen
hätte,
aber
in
Jahren
Fresh
home
back
up
stay
on
my
chase
Frisch
zu
Hause,
wieder
auf,
bleib
auf
meiner
Jagd
Nina
always
told
me
stack
for
a
rainy
day
now
I'm
safe
Nina
hat
mir
immer
gesagt,
ich
soll
für
einen
regnerischen
Tag
sparen,
jetzt
bin
ich
sicher
Jewels
still
in
my
safe
5 figures
no
likkle
change
Juwelen
immer
noch
in
meinem
Safe,
5-stellig,
kein
Kleingeld
These
bitches
all
want
a
taste
I'm
getting
head
in
this
range
Diese
Schlampen
wollen
alle
einen
Vorgeschmack,
ich
bekomme
Kopf
in
diesem
Range
Rover
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alastair O'donnell, Courtney Freckleton, Jagraj Bains, Adetokunbo Ajibola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.