Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La-la,
ahh,
ah-ah-ah
La-la,
ahh,
ah-ah-ah
La-la-la-la,
ahh,
ah-ah-ah
La-la-la-la,
ahh,
ah-ah-ah
La-la-la-la,
ahh,
ah-ah-ah
La-la-la-la,
ahh,
ah-ah-ah
La-la,
ahh,
la-la
La-la,
ahh,
la-la
(Zino
Records
hahahaha)
(Zino
Records
hahahaha)
(Karlos
got
that
juice)
(Karlos
hat
den
Saft)
I'm
in
that
new
plate,
this
ain't
an
old
Porsche
Ich
fahre
den
Neuen,
das
ist
kein
alter
Porsche
Ex-drug
dealer,
now
I
spend
my
days
on
the
golf
course
Ex-Drogendealer,
jetzt
verbringe
ich
meine
Tage
auf
dem
Golfplatz
The
feds
hope
I
breach
Die
Bullen
hoffen,
dass
ich
gegen
Bewährung
verstoße
When
I
come
off
license,
I'm
on
a
table
with
the
traffickers
on
Ocean
Beach
Wenn
ich
Freigang
habe,
sitze
ich
mit
den
Dealern
am
Ocean
Beach
am
Tisch
Can't
race
my
new
whip,
you
ain't
catchin'
me
Kannst
mein
neues
Auto
nicht
überholen,
du
kriegst
mich
nicht
All
the
stones
in
my
watch
collection
a
factory
Alle
Steine
in
meiner
Uhrensammlung
sind
Fabrikware
They're
still
wearin'
forty-one
mills
Sie
tragen
immer
noch
Einundvierzig-Millimeter-Uhren
I
was
21,
I
bought
everyone
grills
Ich
war
21,
ich
habe
allen
Grills
gekauft
Grindin'
overseas,
you
could
catch
me
on
a
Zoom
Ich
arbeite
in
Übersee,
du
könntest
mich
über
Zoom
erreichen
I
could
trap
from
space
if
there
was
reception
on
the
moon,
uh
Ich
könnte
vom
Weltraum
aus
dealen,
wenn
es
auf
dem
Mond
Empfang
gäbe,
uh
Last
night,
we
had
a
great
time
Letzte
Nacht
hatten
wir
eine
tolle
Zeit
These
niggas
could
never
fuck
my
chick
'cause
she
ain't
mine
Diese
Typen
könnten
niemals
meine
Schlampe
ficken,
weil
sie
nicht
meine
ist
If
I
get
nicked,
I
ain't
gettin'
no
bail
Wenn
ich
geschnappt
werde,
kriege
ich
keine
Kaution
I
got
old
as
the
first
time
I
met
was
in
jail,
uh
Ich
bin
so
alt,
dass
ich
das
erste
Mal
im
Knast
war,
uh
I
turned
18
like
the
strip's
mine
Ich
wurde
18,
als
ob
der
Strip
mir
gehört
I
ain't
hangin'
in
the
sky
when
I
bill
a
zip
line
Ich
hänge
nicht
in
der
Luft,
wenn
ich
eine
Seilrutsche
benutze
It's
Nines
Hier
ist
Nines
Don't
be
mad,
now
it's
my
turn
(my
turn)
Sei
nicht
sauer,
jetzt
bin
ich
dran
(ich
bin
dran)
Every
dog
has
their
day,
now
it's
my
turn
(my
turn)
Jeder
Hund
hat
seinen
Tag,
jetzt
bin
ich
dran
(ich
bin
dran)
I
studied
all
the
greats,
now
it's
my
turn
(my
turn)
Ich
habe
alle
Großen
studiert,
jetzt
bin
ich
dran
(ich
bin
dran)
If
you
follow
in
my
footsteps,
you
might
learn
(might
learn)
Wenn
du
in
meine
Fußstapfen
trittst,
könntest
du
was
lernen
(könntest
lernen)
The
industry's
flooded
with
actors
like
I'm
up
in
the
BAFTAs
Die
Industrie
ist
überflutet
mit
Schauspielern,
als
wäre
ich
bei
den
BAFTAs
Niggas
hustlin'
backwards,
they
ain't
plugs,
they
adapters,
uh
(plugs,
they
adapters)
Typen,
die
rückwärts
hustlen,
sie
sind
keine
Dealer,
sie
sind
Adapter,
uh
(Dealer,
sie
sind
Adapter)
In
the
churches,
I'm
the
bad
pope
In
den
Kirchen
bin
ich
der
böse
Papst
I
had
bricks
of
them
white
birds,
they
weren't
Dove
soap
(no)
Ich
hatte
Ziegel
von
den
weißen
Vögeln,
das
war
keine
Dove-Seife
(nein)
Where
I'm
from,
niggas
kill
for
clout
Wo
ich
herkomme,
töten
Typen
für
Aufmerksamkeit
Still
can't
believe
that
I
made
it
out
(made
it
out)
Kann
immer
noch
nicht
glauben,
dass
ich
es
rausgeschafft
habe
(es
rausgeschafft
habe)
Now,
bitch,
I'm
a
star
Jetzt,
Schlampe,
bin
ich
ein
Star
Used
to
roll
with
a
portable
stove,
man
were
whippin'
a
car
(whippin'
a
car)
Früher
bin
ich
mit
einem
tragbaren
Herd
rumgefahren,
Mann,
wir
haben
im
Auto
gekocht
(im
Auto
gekocht)
My
nigga
got
the
old
Xbox
Mein
Kumpel
hat
die
alte
Xbox
In
his
cell,
by
the
time
he's
home,
I
could
grow
dreadlocks,
uh
In
seiner
Zelle,
bis
er
rauskommt,
könnte
ich
mir
Dreadlocks
wachsen
lassen,
uh
Niggas
broke
my
heart,
I'll
never
trust
again
Typen
haben
mein
Herz
gebrochen,
ich
werde
nie
wieder
vertrauen
Robbed
all
the
plugs,
wonder
why
no
one
fucks
with
them
Haben
alle
Dealer
ausgeraubt,
wundern
sich,
warum
niemand
mit
ihnen
was
zu
tun
haben
will
I
don't
need
to
spray
clips,
I
make
hits
Ich
muss
keine
Magazine
leeren,
ich
mache
Hits
One
phone
call,
you'll
disappear
like
The
Matrix,
uh
Ein
Anruf,
und
du
verschwindest
wie
in
Matrix,
uh
A
nina
was
my
first
toy
Eine
Neun-Millimeter
war
mein
erstes
Spielzeug
Got
a
bitch
in
every
city
like
Nurse
Joy
Habe
eine
Schlampe
in
jeder
Stadt
wie
Schwester
Joy
It's
Nines
Hier
ist
Nines
Don't
be
mad,
now
it's
my
turn
(my
turn)
Sei
nicht
sauer,
jetzt
bin
ich
dran
(ich
bin
dran)
Every
dog
has
their
day,
now
it's
my
turn
(my
turn)
Jeder
Hund
hat
seinen
Tag,
jetzt
bin
ich
dran
(ich
bin
dran)
I
studied
all
the
greats,
now
it's
my
turn
(my
turn)
Ich
habe
alle
Großen
studiert,
jetzt
bin
ich
dran
(ich
bin
dran)
If
you
follow
in
my
footsteps,
you
might
learn
(might
learn)
Wenn
du
in
meine
Fußstapfen
trittst,
könntest
du
was
lernen
(könntest
lernen)
(Karlos
got
that
juice)
(Karlos
hat
den
Saft)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Courtney Freckleton, Paul Karl Andre Ali Oseh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.