Текст и перевод песни Ninety One - Qiyalman
Otyrsyñ
jai
Awake,
my
girl
Ömırde
off,
jelıde
online.
Life
is
oh,
so
online
in
the
night.
Közıñe
simaidy
şynaiy
älem.
(Al
ainala
körkem!)
The
world
envies
the
image
you
project.
(Take
a
look
in
the
mirror,
gorgeous!)
Künder
ötude,
ūiqy
joq
tünde,
Days
pass,
there's
no
sleep
in
the
night
Bärın
äkettı
tağy
bır
triller.
Another
thriller
has
taken
hold
of
you.
Mama:
"Bäle
boldy
" deidı
"Netflixıñ"
(Tölep
ai
saiyn!)
Mom
says,
"You've
become
a
child
of
Netflix"
(Pay
up,
my
dear!)
Ömırdi
qabyldaim
qalai,
How
do
I
accept
life,
Bolmasa
kinodağydai?!
When
it's
nothing
like
the
movies?!
Qiialmen,
qiialmen,
qiialmen
dos
bolsam
men.
I
daydream,
I
daydream,
I
daydream
about
you
being
my
friend.
Ömırdi
qalai
qabyldaim?!
How
do
I
accept
life?!
Bol
Forest,
bol!
Būl
ömırlık
jol!
Run,
Forest,
run!
This
is
your
life's
journey!
Berılme
bolsa
da
aldyñda
tau
(go!)
Don't
give
up
even
when
there's
a
mountain
(go!)
Bırı
oñ
deidi,
bırı
sol
deidı,
One
says
right,
one
says
left,
Bärıbır
de
şyndyq
joq
deimın.
Either
way,
there's
no
truth
in
it,
I
say.
Qaryndaşpen
qyram
jaularymdy
- John
Wİck
I
break
chains
with
my
partner
- John
Wick
Ne
ekı
nannyñ
arasyna
qoiyp
miiyñdy,
Why
put
a
mirror
between
two
nannies,
Qolğap
kiiıp
jeimın
syndy
zombi.
I'll
put
on
my
gloves
and
eat
your
brain
like
a
zombie.
Kerek
tek
fri,
bıraq
şöldeimın,
All
I
need
is
a
fry,
but
I'll
just
have
a
salad,
Time
mağan,
bala
qalady
qolyñ
küiıp.
Pay
for
me,
baby,
your
hands
are
already
burning.
Sende
jai
qiial,
mende
şou-biz.
You
have
imaginary
fears,
I
have
a
show-biz
life.
Künder
ötude,
ūiqy
joq
tünde,
Days
pass,
there's
no
sleep
in
the
night
Bärın
äketti
tağy
bır
triller.
Another
thriller
has
taken
hold
of
you.
Mama:
"Bäle
boldy
" deidı
"Netflixıñ
" (Tölep
ai
saiyn!)
Mom
says,
"You've
become
a
child
of
Netflix"
(Pay
up,
my
dear!)
Ömırdi
qabyldaim
qalai,
How
do
I
accept
life,
Bolmasa
kinodağydai?!
When
it's
nothing
like
the
movies?!
Qiialmen,
qiialmen,
qiialmen
dos
bolsam
men.
I
daydream,
I
daydream,
I
daydream
about
you
being
my
friend.
Ömırdi
qalai
qabyldaim?!
How
do
I
accept
life?!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: азамат ашмакын, батырхан маликов, дулат мухаметкалиев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.