Текст и перевод песни Ninety One feat. Irina Kairatovna - Taboo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Мен
ләйлим
ол
өз
ойым,
баяндайм
ала
көзіңді
ойып
Я
мечтаю,
это
мои
мысли,
расскажу,
выколю
твои
карие
глаза
Жай
қияли
көп
сөз
ойыны
тек
тивиден
үй-үйге
ми
күйітіп
мөр
қойылды
Просто
фантазии,
много
слов,
игра,
только
по
телевизору,
от
дома
к
дому,
мозг
кипит,
печать
поставлена
Шоу-биз
жанары
дуалайтын
жыландай
Шоу-бизнес,
взгляд
как
у
змеи,
готовой
ужалить
Тиын
істесем
болды,
тек
терлемесін
маңдай
sunday
мен
mondey
Лишь
бы
деньги
делать,
только
бы
не
потел
лоб
sunday
и
mondey
Бір
ақ
затты
пайымдайм,
түсініп
жатыр
жай-жай
Одну
вещь
понимаю,
все
ясно,
потихоньку
Ережесіз
ақындық
— керек
емес
төреші
Поэзия
без
правил
— не
нужен
судья
Ары-бері
жүрістермен
ашып
келдік
көп
есік
Туда-сюда
хождениями
открыли
много
дверей
Жинап
қайрат,
нұр
тастайм
бәріне
Собравшись
с
духом,
дарю
свет
всем
Ер
бар
айдар
бізде
басқаның
әнімен
Есть
мужчины
с
чужой
песней
Өтірік
ақылмен
жемең,
(ей!)
Не
корми
меня
ложью,
(эй!)
Өмір
кілегей,
2020
түбегейлі
түсіндірді
ме
деймін(ей!)
Жизнь
— малина,
2020
в
корне
все
объяснил,
как
мне
кажется
(эй!)
Қыдырып
әлі
болмадық,
шоу-биз
тым
тар
Еще
не
нагулялись,
шоу-бизнес
слишком
тесен
Мың
қырық
әріп
қолда
бар,
іздеп
мән
тап
Тысяча
четыреста
букв
в
запасе,
ищи
смысл
Үйге
нұр
түспесе
бәлкім
тоққа
айыппұл
берілген
(щип,
қара!)
Если
в
дом
не
попадает
свет,
может,
за
электричество
штраф
выписали
(щип,
смотри!)
Мен
әндетемін
толған
боққа
айналада
қалмаса
да
шындық
Я
пою
о
том,
что
вокруг
одна
ложь,
даже
если
правды
не
осталось
Әндетемін
оңнан
солға,
құтылайын
деп
басып
тұрған
мұңнан
Пою
справа
налево,
чтобы
избавиться
от
гнетущей
тоски
Әндетемін
сен
үшін
де,
мен
үшін
де
ертең
болсын
деп
Пою
и
для
тебя,
и
для
себя,
чтобы
завтра
наступило
Қара
күндер
артта,
шекара
жоқ
алда
Темные
дни
позади,
впереди
нет
границ
Oh
my
God,
oh
my.
Oh
my
God,
oh
my.
Кому
сдались
эти
твои
два
диплома
Кому
сдались
эти
твои
два
диплома
Отцепись
нацик,
ведь
я
же
дома
Отвали,
нацик,
ведь
я
же
дома
Ты
как
гематома
для
страны
и
просто
промо
акция
Ты
как
гематома
для
страны
и
просто
промо
акция
Не,
какая
гордость
нации?
Нет,
какая
гордость
нации?
Si
si
senior,
это
тебе
не
Нью-Йорк
Si
si
senior,
это
тебе
не
Нью-Йорк
Я
на
бите
финтер
(не
актер)
Я
на
бите
финтер
(не
актер)
Мой
стайл
опьяняет
как
ликер
Мой
стайл
опьяняет
как
ликер
Среди
фауны
и
флоры
Среди
фауны
и
флоры
Годное?
Вот
оно!
Check!
Годное?
Вот
оно!
Check!
Мое
тотемное
животное
— ЧЕЛОВЕК!
Мое
тотемное
животное
— ЧЕЛОВЕК!
Біздің
елге
таң
қалмаушы
еді
Оруэлл
Нашей
стране
не
удивился
бы
Оруэлл
Хакслидің
өзі
де
үндемей,
келісуші
еді
толығымен
Сам
Хаксли
бы
промолчал,
полностью
согласился
бы
Көз
алдымда
теңгенің
төмен
қырлары
Перед
глазами
низкие
грани
тенге
Еріндер
шөлден
құрғаған,
теңдердің
дементорлары
Губы
высохли
от
жажды,
дементоры
теней
Neo
wake
up
десең
де,
бірден
диссидент
Даже
если
скажешь
Neo
wake
up,
сразу
диссидент
Салют,
мистер
президент!
Дисней
түсінер
Салют,
мистер
президент!
Дисней
поймет
Әркім
қалай
қабылдайды,
қайдағы
дәріптеу
Каждый
воспринимает
по-своему,
какая
еще
пропаганда
Мағына
өз
басыңда,
ал
бұл
жай
ғана
әріптер
Смысл
в
твоей
голове,
а
это
просто
буквы
Мен
әндетемін
толған
боққа
айналада
қалмаса
да
шындық
Я
пою
о
том,
что
вокруг
одна
ложь,
даже
если
правды
не
осталось
Әндетемін
оңнан
солға,
құтылайын
деп
басып
тұрған
мұңнан
Пою
справа
налево,
чтобы
избавиться
от
гнетущей
тоски
Әндетемін
сен
үшін
де,
мен
үшін
де
ертең
болсын
деп
Пою
и
для
тебя,
и
для
себя,
чтобы
завтра
наступило
Қара
күндер
артта,
шекара
жоқ
алда
Темные
дни
позади,
впереди
нет
границ
Лай-лай
менің
айналам
Лай-лай
вокруг
меня
Қорықсаң,
тек
құдайдан
ғана
Бойся
только
бога
Тимесе
пайдам
егер
Если
нет
пользы
Шығармайм
мен
зайыбалыңды
Не
буду
терпеть
твои
закидоны
Қап-қара
уайым
Черная
как
смоль
тревога
Ағамның
миын
жеп
болды
Съела
мозг
моего
брата
Халықтың
жағдайын
Положение
народа
Ағамның
өзі
жеп
қойды
Мой
брат
сам
сожрал
Жүрген
сол
арасында
екі
елдің
Находясь
между
двух
стран
Білмеймін
мен
не
боларын
ертең
Не
знаю,
что
будет
завтра
Сүйреп
сол
еркелетіп
көмір
денемді
Таща
и
лаская
свое
угольное
тело
Қойып
қойдым
көлденең
бәріне
Забил
на
всё
Емін-еркін
әрекет
тек
Только
свободное
действие
Барабандар
сөндірілсін
маған
бөгет
істемей
Пусть
замолчат
барабаны,
не
мешая
мне
Әңгімеде
пропаганда,
түбегейлі
үніліңдер
істетіп
миды
В
разговоре
пропаганда,
заставьте
мозги
замолчать
Проблемаларынның
амбассадоры
мен
Я
посол
их
проблем
Бума
жыным
әмиянымда
Моя
бумажная
ярость
в
моем
бумажнике
Ренжіме,
кезінде
бізді
көмдіңдер,
аll
right
Не
обижайся,
когда-то
вы
нас
похоронили,
all
right
Тамырсыз
орман
болмайды
Не
бывает
леса
без
корней
Мен
әндетемін
толған
боққа
айналада
қалмаса
да
шындық
Я
пою
о
том,
что
вокруг
одна
ложь,
даже
если
правды
не
осталось
Әндетемін
оңнан
солға,
құтылайын
деп
басып
тұрған
мұңнан
Пою
справа
налево,
чтобы
избавиться
от
гнетущей
тоски
Әндетемін
сен
үшін
де,
мен
үшін
де
ертең
болсын
деп
Пою
и
для
тебя,
и
для
себя,
чтобы
завтра
наступило
Қара
күндер
артта,
шекара
жоқ
алда
Темные
дни
позади,
впереди
нет
границ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
91 - EP
дата релиза
02-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.