Текст и перевод песни Ninety One - Kaitadan
Сұраш(ы),
саған
деген
сезімдерімнің
өлшемін
Ask,
the
measure
of
my
feelings
for
you
Ешкім
жауап
бермейд(і),
cебебі
шексіздік
есептелмейд(і)...
No
one
will
answer,
because
infinity
cannot
be
counted...
Көзіңді
жұм
осы
бір
сәтте
Close
your
eyes
for
a
moment
Ештеңеге
ойыңды
бөлме
(Ааа)
Don't
let
your
thoughts
wander
(Ahhh)
Екі
жүрек
үнсіз
қалсын
лүпілімен
Let
two
hearts
fall
silent
with
their
beating
Айырылып
қалатындаймын
бір
күні
мен
As
if
I'm
going
to
lose
you
one
day
Саған
қалай
айта
алам(ын)?
How
can
I
tell
you?
Айтпай
қалай
жай
табам(ын)?
How
can
I
find
peace
without
saying
it?
Сол
алғашқы
жалынды
That
first
flame
Жағайықшы
қайтадан
Let's
light
it
again
Саған
қалай
айта
алам(ын)?
How
can
I
tell
you?
Айтпай
қалай
жай
табам(ын)?
How
can
I
find
peace
without
saying
it?
Сол
алғашқы
жалынды
That
first
flame
Жағайықшы
қайтадан
Let's
light
it
again
(Қалдырма
мені)
(Don't
leave
me)
Сөнген
сезімді
қайтар,
өзгер
менімен
қайта
Return
the
extinguished
feeling,
change
with
me
again
Айтпа
қиын
деп
Don't
say
it's
difficult
Сайтан
алғыр
махаббат
арадағы
бар
жараларды
ұлғайтад(ы)!
The
cunning
devil
of
love
magnifies
all
the
wounds
between
us!
Арақашықтық
сенде
болған
сезімдерді
қашыртты
The
distance
has
driven
away
the
feelings
you
had
Бірақ
кімде
кінә
мұнда
жүре
күмән
туды
But
who
is
to
blame,
doubt
has
arisen
here
Жүрек
ауырад(ы),
сірә
- ғашықпын!
My
heart
aches,
I
guess
I'm
in
love!
Хмм.
Білесің
бе?!
Hmm.
Do
you
know?!
Суынған
жүректің
ызғарын
(Ыыы)
The
chill
of
a
cold
heart
(Ohhh)
Өз
жүрегіммен
жылытамын
(Еее)
I
warm
it
with
my
own
heart
(Yeah)
Ал
сен
жанымда
бол
жай
ғана,
алаңдама
Just
be
by
my
side,
don't
worry
Менің
әлемімде
ешкім
жоқ
There's
no
one
in
my
world
Саған
қалай
айта
алам(ын)?
How
can
I
tell
you?
Айтпай
қалай
жай
табам(ын)?
How
can
I
find
peace
without
saying
it?
Сол
алғашқы
жалынды
That
first
flame
Жағайықшы
қайтадан
Let's
light
it
again
Саған
қалай
айта
алам(ын)?
How
can
I
tell
you?
Айтпай
қалай
жай
табам(ын)?
How
can
I
find
peace
without
saying
it?
Сол
алғашқы
жалынды
That
first
flame
Жағайықшы
қайтадан
Let's
light
it
again
Жүрегім
жабық
тым,
мен
жалықтым
(А)
My
heart
is
closed,
I'm
tired
(Ah)
Сәулесін
сыйлашы
жарықтың
Give
me
the
light's
ray
Іштей
жанып
тұрм(ын)
(түш)
тоқтатшы
мені
I'm
burning
inside
(fall)
stop
me
Өртеніп
барады
жаным,
ауыр
маған
My
soul
is
burning,
it's
hard
for
me
Аламын
демді
сенен
осы
шақта
жүре
өткенге
сенем(ін)
I
take
a
breath
from
you
at
this
moment,
walking
through
the
past,
I
believe
Бұрынғы
қателік
біткен
мәселе
тосқауыл
істеме
әйтпесе
Don't
let
past
mistakes
and
problems
become
obstacles,
otherwise
Саған
қалай
мен
айталам(ын)
How
can
I
tell
you
Осының
бәрін
айтпай
қалай
мен
жай
табам(ын)
How
can
I
find
peace
without
saying
all
this
Айтшы,
сол
алғашқы
жалынды
Tell
me,
that
first
flame
Бірге
жағайықшы
қайтадан
өтінем(ін)!
Let's
light
it
together
again,
please!
Саған
қалай
[мен]
айталам(ын)
How
can
I
tell
you
[everything]
[Осының
бәрін]
айтпай
қалай
мен
жай
табам(ын)
How
can
I
find
peace
without
saying
[all
this]
[Айтшы],
сол
алғашқы
жалынды
[Tell
me],
that
first
flame
[Бірге]
жағайықшы
қайтадан
[өтінем(ін)]!
[Together]
let's
light
it
again
[please!]
Саған
қалай
[мен]
айталам(ын)
How
can
I
tell
you
[everything]
[Осының
бәрін]
айтпай
қалай
мен
жай
табам(ын)
How
can
I
find
peace
without
saying
[all
this]
[Айтшы],
сол
алғашқы
жалынды
[Tell
me],
that
first
flame
[Бірге]
жағайықшы
қайтадан
[өтінем(ін)]!
[Together]
let's
light
it
again
[please!]
Көзіңді
жұм
осы
бір
сәтте...
Close
your
eyes
for
a
moment...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.