Текст и перевод песни Ninety One - Suraqtar
Әуе
шарын
үрлегендей
I
feel
like
a
deflated
balloon
Әдепсіз
сөзге
толды
миым
My
mind
is
filled
with
nonsense
Сөйлегім
де
келмейд
I
don't
even
want
to
talk
Ал
сен
не
дедің
сонымен?
What
did
you
say
anyway?
Еріндерің
дыбыс
үндейд
Your
lips
are
making
sounds
Бірақ
жоқ
мағынасы
But
there's
no
meaning
Бірге
болғың
келмейд
You
don't
want
to
be
with
me
Бірақ
кетсем
сағынасың
But
if
I
leave,
you'll
miss
me
Бетпақ,
есуас,
су
ми
You're
clueless,
naive,
and
empty-headed
Ақымақ
сүюді
білмейтін
You
don't
know
how
to
love
Сені
тыңдасам,
қинадым
әбден
Listening
to
you
is
torture
Кеттім
десең,
кетсең,
кет
дейм
If
you
want
to
leave,
just
go
Шештің
бе
нақты?
Қалмады
ма
сұрақтар?
Have
you
made
up
your
mind?
Are
there
any
more
questions?
Айнал
өткен
шаққа,
есік
ана
жақта!
Turn
around
and
face
the
past,
the
door
is
over
there!
Жолыңды
артқа
ұмыт
та,
дым
тартпа
Forget
about
the
past,
don't
linger
Қусам
да,
сен
ұстатпа,
есік
ана
жақта!
Even
if
I
chase
you,
don't
let
me
catch
you,
the
door
is
over
there!
Шештің
бе
нақты?
Қалмады
ма
сұрақтар?
Have
you
made
up
your
mind?
Are
there
any
more
questions?
Айнал
өткен
шаққа,
есік
ана
жақта!
Turn
around
and
face
the
past,
the
door
is
over
there!
Жолыңды
артқа
ұмыт
та,
дым
тартпа
Forget
about
the
past,
don't
linger
Қусам
да,
сен
ұстатпа,
есік
ана
жақта!
Even
if
I
chase
you,
don't
let
me
catch
you,
the
door
is
over
there!
Бұлттың
бәрі
келіскендей
It
seems
like
all
the
clouds
have
agreed
Біздің
гүлдерге
төнді
To
rain
on
our
flowers
Жаңбыр
жауса
екен
дейм
I
wish
it
would
rain
Іштегі
ызамды
сөндір
To
extinguish
the
fire
within
me
Мерекеде
билегендей
It's
like
dancing
at
a
party
Көре
алмағандар
қуансын
Those
who
couldn't
see
are
rejoicing
Айтқаны
келгендей
You
say
whatever
comes
to
mind
Бірақ
атаңның
басы!
But
damn
your
father!
Бетпақ,
есуас,
су
ми
You're
clueless,
naive,
and
empty-headed
Ақымақ
сүюді
білмейтін
You
don't
know
how
to
love
Деп
айтасың
да
өзің
сенбейсің
You
say
those
things
but
you
don't
believe
them
yourself
Кеттім
десең,
білем
кетпейсің!
If
you
say
you're
leaving,
I
know
you
won't!
Шештің
бе
нақты?
Қалмады
ма
сұрақтар?
Have
you
made
up
your
mind?
Are
there
any
more
questions?
Айнал
өткен
шаққа,
есік
ана
жақта!
Turn
around
and
face
the
past,
the
door
is
over
there!
Жолыңды
артқа
ұмыт
та,
дым
тартпа
Forget
about
the
past,
don't
linger
Қусам
да,
сен
ұстатпа,
есік
ана
жақта!
Even
if
I
chase
you,
don't
let
me
catch
you,
the
door
is
over
there!
Шештің
бе
нақты?
Қалмады
ма
сұрақтар?
Have
you
made
up
your
mind?
Are
there
any
more
questions?
Айнал
өткен
шаққа,
есік
ана
жақта!
Turn
around
and
face
the
past,
the
door
is
over
there!
Жолыңды
артқа
ұмыт
та,
дым
тартпа
Forget
about
the
past,
don't
linger
Қусам
да,
сен
ұстатпа,
есік
ана
жақта!
Even
if
I
chase
you,
don't
let
me
catch
you,
the
door
is
over
there!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: азамат ашмакын, батырхан маликов, дулат мухаметкалиев, олжас нургалиев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.