Текст и перевод песни Ninety One - Umytpa
Сенің
жылуыңды
сездім
I
felt
your
warmth,
Алыста
жүрсең
де
Even
though
you're
far
away.
Ұмытпа
мені.
Don't
forget
me.
Қиналып
жүрмін,
айта
алмай
I'm
struggling,
unable
to
say,
Қалайша
жүрсің
байқамай?
How
can
you
go
on
without
noticing?
Ынтызар
жүрек
менің
кеудемде
My
yearning
heart
within
my
chest,
Жаралы
болып
қалғандай
Feels
as
if
it's
been
wounded.
Тереземдегі
перделер
жылу
өткізбейді
және
әлемге
жабық
The
curtains
on
my
window
block
the
warmth
and
shut
out
the
world.
Қараңғы,
суық
бөлмеде
сенің
суретің
маған
береді
жарық
(Ааа)
In
this
dark,
cold
room,
your
picture
brings
me
light.
(Ahh)
Бұл
оқиғаның
басы
бар,
мен
аяғын
білем(ін)
This
story
has
a
beginning,
and
I
know
the
end.
Әлім
кетті,
бірақ,
әлі
келемін
тек
сүйреліп
қолдағы
таяғыммен
My
strength
is
gone,
but
I
still
come,
crawling
with
my
cane.
Айға
қараймын
да,
көзімді
жұмам(ын),
денемді
босатып
өзімнен
шығам(ын)
I
look
at
the
moon
and
close
my
eyes,
releasing
my
body
and
escaping
from
myself.
Төзуге
шыдам
жетпейді
мүлдем,
елес
боп
жаныңа
барам(ын)
жылдам
I
can't
bear
it
any
longer,
I
become
a
ghost
and
quickly
come
to
you.
Қасыңа
кеп,
сезімді
айтқым
келеді,
бірақ
шықпайды
үнім
I
come
to
your
side,
wanting
to
express
my
feelings,
but
my
voice
won't
come
out.
Жылуды
сез,
оятқым
келмейді,
тәтті
өтсін
деп
қайырлы
түнің.
Feel
the
warmth,
I
don't
want
to
wake
you,
so
have
a
sweet
goodnight.
Ай,
ай,
айлы
түнде-е-е
Ah,
ah,
on
a
moonlit
night-e-e
Сенің
жылуыңды
сездім
I
felt
your
warmth,
Алыста
жүрсең
де
Even
though
you're
far
away.
Ұмытпа
мені
(ұмытпа
мені).
Don't
forget
me
(don't
forget
me).
Сенің
жылуыңды
сездім
I
felt
your
warmth,
Алыста
жүрсең
де
Even
though
you're
far
away.
Ұмытпа
мені
(ұмытпа
мені).
Don't
forget
me
(don't
forget
me).
Жалғыз
қалғандай
өзіммен
As
if
I'm
left
alone,
Шаршадым
әбден
төзуден
I'm
exhausted
from
enduring.
Шамдарға
толы
аспанда
In
the
sky
full
of
lights,
Жұлдызым
менің
сөнгендей
My
star
seems
to
have
faded.
Иә,
уақыт
өтпелі
зат
білем(ін)
Yes,
I
know
time
is
fleeting,
Жиналады
арадағы
өкпе,
ыза
The
resentment
and
anger
between
us
will
gather.
Мен
келем(ін)
бәрін
елемей,
тек
дереу
саған
жолды
тауып
I
come,
ignoring
everything,
just
finding
my
way
to
you
immediately,
Алдағы
тауларды
төңкеріп
сап,
қара!
Overturning
the
mountains
ahead,
look!
Әттең,
суыдың,
жоқ
сезім
мүлде
сенде,
енді
түнекке
лақтыр
тек!
Alas,
you've
become
cold,
there
are
no
feelings
left
in
you,
just
throw
them
into
the
darkness!
Мен
- ақ
күтем(ін)
сенің
жылуыңды,
білем(ін)
енді
бола
алмайды
дым
бұрынғыдай
I
- in
vain,
wait
for
your
warmth,
I
know
nothing
can
be
the
same
as
before.
Иә,
бірақта
мен.
Yes,
but
I...
Сенің
жылуыңды
сездім
I
felt
your
warmth,
Алыста
жүрсең
де
Even
though
you're
far
away.
Ұмытпа
мені
(ұмытпа
мені).
Don't
forget
me
(don't
forget
me).
Сенің
жылуыңды
сездім
I
felt
your
warmth,
Алыста
жүрсең
де
Even
though
you're
far
away.
Ұмытпа
мені
(ұмытпа
мені).
Don't
forget
me
(don't
forget
me).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.