Текст и перевод песни Ninety One - Қалай Қарайсың
Бір
көргеннен
бері
С
одного
видения
Сақталды
бейнең
есте,
В
памяти
сохранился
бейнең,
Күте,
күте.
Подождите,
подождите.
Күтемін
сенің
маған
деген
сезімдеріңді,
С
нетерпением
жду
твоих
чувств
ко
мне,
Күтемін
сені
маған
дереу
белгі
бер
енді,
Жду
тебя
сразу
я
помню,
Күтемін
сені,
енді
келесі
амалым
не?
Жду
тебя,
что
теперь
следующий
способ?
Маған
жауабын
бер,
маған
жауабын
бер!
Дай
мне
ответ,
дай
мне
ответ!
Тапталып
жүрегім
кеудем
өртенуде
Мое
сердце
горит
Тапталып
кеудем
Мен
аттанып
жүремін
сенің
әлеміңе
Я
отправлю
тебя
в
мир
Қарашы
бері
(бері),
сезімге
еніп
(еніп),
орашы
мені
(мені).
С
ноября
(с),
проникает
в
чувство
(проникает),
обручит
меня
(меня).
Жүрегім
сені
таңдады,
(Yeah.)
Мое
сердце
выбрал
тебя
(Yeah.)
Күтуге
тағат
қалмады
(Yeah.)
Ожидать
не
осталось
(Yeah.)
Армандап
таңым
атады,
кел!
С
мечтой
звучала,
приходи!
Өзіме
сені
тартамын
мен...
Я
рисую
тебя
в
себе...
(Woah.)
Қалай
қарайсың?
(Woah.
Как
қарайсың?
Кел
мұнда
дейм(ін),
(Hey
baby),
бері
- бері
Дэйм
здесь(дйм),
(Hey
baby),
с-с
Тең
келмейтін
неткен
сен
керім
едің
Ах,
ты,
керим,
не
равных
едің
Мен
бүгіннен
бастап
енді
дәмеленемін
ертегіні
бастауға
(Aw.)
Я
начинаю
с
сегодняшнего
дня
начинать
сказку
(Aw.)
Қара,
жүрегіңді
тез
арада
аламын
Черно-белое,
быстро
я
получу
сердце
аулап,
иә,
мен
сондай
жаман
бала
боламын
ловите,
да,
я
буду
таким
плохим
ребенком
Қауіпті
алып
алатынын
алып,
кетпесе
болмайды
бұған
қалай
қарайсың
(А?)
Как
вы
относитесь
к
этому
(А?))
Менің
күмәнім
бар,
мені
бұл
түні
сен
қаламайтыныңа
күмәнім
бар
У
меня
есть
сомнения,
я
сомневаюсь,
что
я
не
хочу
тебя
в
эту
ночь
Кінәләма,
сенің
қ
Кінәләма,
твой
г.
ызыңды
мен
жаулап
аламын,
мені
кінәләма,
қалай
қарайсың
а?
(Ra.)
я
могу
захватить
гнев,
не
виноват
меня,
как
ты
смотришь?
(Ra.)
Олардың
көздері
жанып
тұрады
(неге?)
жауабы
анық
сұрақ!
(Aw.)
Их
глаза
горят
(почему?))
ответ
очевидный
вопрос!
(Aw.)
Hey,
таң
қалма
аруларың
жатқанда
мені
сұрап
Hey,
спросите
меня,
когда
вы
не
удивлялись
Менің
суретімді
түнде
армандап
жатады
олар
құшағына
орап
Я
мечтаю
о
моей
картине
ночью,
они
обернутся
объятиями
(Woah.)
Қалай
қарайсың?
Білемін,
көре
алмайсың
менің
дәрежемді
(Woah.
Как
қарайсың?
Я
знаю,
не
видишь
мою
степень
Терең
дем
ал,
терең
дем
ал:
Глубокий
дыши,
глубокий
дыши:
Тіпті
тығылып
тыңдайды
мені
сенің
әжең
де
(Pow!)
Даже
спрятавшись,
слушает
меня
твоя
бабушка
(Pow!)
(Wow
wow
wow)
Cенің
денең
елеңдеген
бұл
әуенге
лап
- лаулауда,
(Wow
wow
wow)
ласкает
эту
мелодию,
которую
вы
игнорируете
твоим
телом,
Мойында,
сенің
ойыңды
оп
- оңай
оқығаным
(і-і)
баурауда,
На
шее,
с
легкостью
читаю
твою
мысль
(I-я)
на
склоне,
Сенің
иісің
менің
мұрныма
тиісіп,
(Shht.)
мені
өзіңе
байлауда
Твой
запах
должен
быть
мой
нос
(Shht.)
меня
связывают
с
собой
Дереу
кел
бері,
тербеле,
мен
шыдай
алмаймын,
әйтпесе,
менің...
С
тех
пор,
когда
я
пришел
сразу,
тербел,
я
не
могу
выдержать,
иначе
мой...
Тапталып
жүрегім
кеудем
өртенуде
Мое
сердце
горит
Тапталып
кеудем
Мен
аттанып
жүремін
сенің
әлеміңе
Я
отправлю
тебя
в
мир
Қарашы
бері,
сезімге
еніп,
орашы
мені.
С
тех
пор,
как
я
видел,
проникает
в
чувство,
и
обрачивает
меня.
Тапталып
жүрегім
кеудем
өртенуде
Мое
сердце
горит
Тапталып
кеудем
Мен
аттанып
жүремін
сенің
әлеміңе
Я
отправлю
тебя
в
мир
Қарашы
бері
(бері),
сезімге
еніп
(еніп),
орашы
мені
(мені).
С
ноября
(с),
проникает
в
чувство
(проникает),
обручит
меня
(меня).
Жүрегім
сені
таңдады,
(Yeah.)
Мое
сердце
выбрал
тебя
(Yeah.)
Күтуге
тағат
қалмады
(Yeah.)
Ожидать
не
осталось
(Yeah.)
Армандап
таңым
атады,
кел!
С
мечтой
звучала,
приходи!
Өзіме
сені
тартамын
мен...
Я
рисую
тебя
в
себе...
(Woah.)
Қалай
қарайсың?
(Woah.
Как
қарайсың?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: juz entertainment
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.