Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
des
bordels,
j'arrive
par
en
dessous,
j'dis
pas
un
mot,
mais
j'les
vois
en
fous,
nan
Nur
Chaos,
ich
komme
von
unten,
sage
kein
Wort,
aber
ich
sehe
sie
durchdrehen,
nein
Foncé,
tête
baissée
sans
garantie,
rien
à
faire,
rien
à
dire
quand
ça
part
en
couille
Volle
Kraft
voraus,
kopfüber
ohne
Garantie,
nichts
zu
tun,
nichts
zu
sagen,
wenn
es
schiefgeht
Voyou
avec
minimum
de
galanterie,
quatre
étoiles
vers
les
Champs
pour
décompresser
Gauner
mit
einem
Minimum
an
Galanterie,
vier
Sterne
Richtung
Champs
zum
Entspannen
Voyou
avec
minimum
de
galanterie,
quatre
étoiles
vers
les
Champs
pour
décompresser
Gauner
mit
einem
Minimum
an
Galanterie,
vier
Sterne
Richtung
Champs
zum
Entspannen
J'avoue,
faudrait
qu'on
v'-esqui
les
barreaux
gris,
y
a
des
fucking
millions
à
collеcter
Ich
geb's
zu,
wir
sollten
den
grauen
Gittern
ausweichen,
es
gibt
verdammte
Millionen
zu
sammeln
J'avoue,
faudrait
qu'on
v'-esqui
lеs
barreaux
gris,
y
a
des
fucking
millions
à
collecter
Ich
geb's
zu,
wir
sollten
den
grauen
Gittern
ausweichen,
es
gibt
verdammte
Millionen
zu
sammeln
Des
idées
sont
noires,
ma
chérie
(noir,
ma
chérie,
noir,
noir)
Die
Gedanken
sind
schwarz,
mein
Schatz
(schwarz,
mein
Schatz,
schwarz,
schwarz)
On
revient
avec
des
calibres,
mais
j'vais
pas
spoiler
la
fin
d'la
série
Wir
kommen
mit
Kalibern
zurück,
aber
ich
werde
das
Ende
der
Serie
nicht
spoilern
Oh
baby
mama
Oh
Baby
Mama
C'est
la
loi
du
Talion
sur
Paname
Das
ist
das
Gesetz
des
Talions
in
Paname
Ça
fait
que
d'livrer
(ouais,
ça
fait
que
d'livrer,
eh)
Es
wird
nur
geliefert
(ja,
es
wird
nur
geliefert,
eh)
Binks,
binks,
binks
Binks,
binks,
binks
Oh
baby
mama,
c'est
la
loi
du
Talion
sur
Paname
Oh
Baby
Mama,
das
ist
das
Gesetz
des
Talions
in
Paname
Ça
fait
que
d'livrer,
la
pette-zi,
la
pette-zi,
en
pagaille
Es
wird
nur
geliefert,
das
Zeug,
das
Zeug,
in
Massen
Chaîne
en
or
sous
le
peignoir,
tout
en
marbre
comme
la
baignoire
Goldkette
unter
dem
Bademantel,
alles
aus
Marmor
wie
die
Badewanne
Il
m'faut
une
guerrière
comme
Athéna
Ich
brauche
eine
Kriegerin
wie
Athena
J'ai
rêvé
d'un
avenir
meilleur,
mais
négro,
tu
connais
l'délire,
j'suis
réveillé
avant
six
heures
(hum)
Ich
habe
von
einer
besseren
Zukunft
geträumt,
aber
N***a,
du
kennst
das
Ding,
ich
bin
vor
sechs
Uhr
wach
(hum)
Menotté
dans
la
voiture
parce
que
le
facteur,
j'ai
trop
de
facture
In
Handschellen
im
Auto,
wegen
des
Faktors,
ich
hab'
zu
viele
Rechnungen
Ça
disparaît
quand
c'est
tendu,
t'inquiètes,
j'connais
le
film,
j'connais
l'scénario
Sie
verschwinden,
wenn
es
brenzlig
wird,
keine
Sorge,
ich
kenne
den
Film,
ich
kenne
das
Drehbuch
J'reviens
ce
soir
pour
le
cambu',
j'leur
prends
du
ro-ro,
et
des
milliers
d'palots
Ich
komme
heute
Abend
für
den
Einbruch
zurück,
ich
nehme
ihnen
Gold
(ro-ro),
und
Tausende
von
Scheinen
(palots)
Gastronomie,
j'fais
travailler
mon
palet,
on
va
pas
changer
le
fusil
d'épaule
Gastronomie,
ich
lasse
meinen
Gaumen
arbeiten,
wir
werden
nicht
die
Taktik
ändern
Gas-gastronomie,
j'fais
travailler
mon
palet,
on-on
va
pas
changer
le
fusil
d'épaule
Gas-Gastronomie,
ich
lasse
meinen
Gaumen
arbeiten,
wir-wir
werden
nicht
die
Taktik
ändern
En
une
seconde,
j'éteins
la
lumière,
j'suis
Zlatan,
j'suis
Rooney,
j'suis
Eto'o,
j'suis
Pelé
In
einer
Sekunde
mache
ich
das
Licht
aus,
ich
bin
Zlatan,
ich
bin
Rooney,
ich
bin
Eto'o,
ich
bin
Pelé
Beaucoup
trop
d'flow
pour
la
stratosphère,
j'leur
faisais
la
guerre,
aujourd'hui,
j'suis
pépélé
Viel
zu
viel
Flow
für
die
Stratosphäre,
ich
habe
Krieg
gegen
sie
geführt,
heute
bin
ich
entspannt
40
degrés
à
l'ombre,
j'ai
commandé
deux
cocktails
(binks)
40
Grad
im
Schatten,
ich
habe
zwei
Cocktails
bestellt
(binks)
Du
GG
sur
les
pompes
(binks),
j'm'endors
avec
la
plus
belle
GG
an
den
Schuhen
(binks),
ich
schlafe
mit
der
Schönsten
ein
Oh
baby
mama
Oh
Baby
Mama
C'est
la
loi
du
Talion
sur
Paname
Das
ist
das
Gesetz
des
Talions
in
Paname
Ça
fait
que
d'livrer
(ouais,
ça
fait
que
d'livrer,
eh,
eh)
Es
wird
nur
geliefert
(ja,
es
wird
nur
geliefert,
eh,
eh)
Binks,
binks,
binks
Binks,
binks,
binks
Oh
baby
mama,
c'est
la
loi
du
Talion
sur
Paname
Oh
Baby
Mama,
das
ist
das
Gesetz
des
Talions
in
Paname
Ça
fait
que
d'livrer,
la
pette-zi,
la
pette-zi,
en
pagaille
Es
wird
nur
geliefert,
das
Zeug,
das
Zeug,
in
Massen
Chaîne
en
or
sous
le
peignoir,
tout
en
marbre
comme
la
baignoire
Goldkette
unter
dem
Bademantel,
alles
aus
Marmor
wie
die
Badewanne
Il
m'faut
une
guerrière
comme
Athéna
Ich
brauche
eine
Kriegerin
wie
Athena
J'ai
rêvé
d'un
avenir
meilleur,
mais
négro,
tu
connais
l'délire,
j'suis
réveillé
avant
six
heures
(hum,
hum)
Ich
habe
von
einer
besseren
Zukunft
geträumt,
aber
N***a,
du
kennst
das
Ding,
ich
bin
vor
sechs
Uhr
wach
(hum,
hum)
Menotté
dans
la
voiture
parce
que
le
facteur,
j'ai
trop
de
facture
In
Handschellen
im
Auto,
wegen
des
Faktors,
ich
hab'
zu
viele
Rechnungen
J'ai
rêvé
d'un
avenir
meilleur
Ich
habe
von
einer
besseren
Zukunft
geträumt
Mais
négro,
tu
connais
l'délire
Aber
N***a,
du
kennst
das
Ding
J'suis
réveillé
avant
six
heures
Ich
bin
vor
sechs
Uhr
wach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Levi Nzobazola, Lorenzo Cebada
Альбом
Jefe
дата релиза
03-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.