Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Binks to Binks 7
Binks zu Binks 7
Binks
(Noxious)
(ça
s'invente
des
vies
mais
en
vrai,
c'est
sec)
Binks
(Noxious)
(sie
erfinden
sich
Leben,
aber
in
echt
ist
es
trocken)
C'est
des
clochards,
ils
aiment
trop
la
fame
(eh,
binks)
Das
sind
Penner,
sie
lieben
den
Ruhm
zu
sehr
(eh,
binks)
(Ani
on
the
track)
(Ani
on
the
track)
Ça
s'invente
des
vies
mais
en
vrai,
c'est
sec
(binks),
c'est
des
clochards,
ils
aiment
trop
la
fame
(binks)
Sie
erfinden
sich
Leben,
aber
in
echt
ist
es
trocken
(binks),
das
sind
Penner,
sie
lieben
den
Ruhm
zu
sehr
(binks)
C'est
des
clochards,
ils
aiment
trop
la
fame,
j'aime
les
élastiques
(wouh),
on
est
pas
les
mêmes
(wouh)
Das
sind
Penner,
sie
lieben
den
Ruhm
zu
sehr,
ich
liebe
die
Gummibänder
(wouh),
wir
sind
nicht
die
Gleichen
(wouh)
Avec
le
daron,
j'parle
en
briques
de
dix
balles
(wouh)
Mit
dem
Alten,
rede
ich
in
Zehntausender-Bündeln
(wouh)
Les
story
bizarres,
des
négros
bizarres,
ça
parle
fort,
on
déboule
(wouh)
Die
komischen
Storys,
komische
Typen,
reden
laut,
wir
tauchen
auf
(wouh)
Brésil,
Ibiza,
London
(han),
on
parle
pas
du
papier
qu'est
rentré
(binks)
Brasilien,
Ibiza,
London
(han),
wir
reden
nicht
über
das
Geld,
das
reinkam
(binks)
On
parle
pas
du
papier
qu'est
rentré
(binks),
ils
vont
m'jeter
l'œil
sur
ma
santé
(binks,
binks,
binks,
binks)
Wir
reden
nicht
über
das
Geld,
das
reinkam
(binks),
sie
werden
mir
den
bösen
Blick
auf
meine
Gesundheit
werfen
(binks,
binks,
binks,
binks)
Pas
de
coups-par-coups,
on
rafale
comme
dans
le
Minnesota
(ta-ta-ta-tah)
Keine
Einzelschüsse,
wir
ballern
Salven
wie
in
Minnesota
(ta-ta-ta-tah)
Des
maisons,
il
m'en
faut
siete
(eh)
et
j'sourirai
un
peu
plus
dans
les
photos
Häuser,
ich
brauche
sieben
davon
(eh)
und
ich
werde
auf
den
Fotos
etwas
mehr
lächeln
Trop
de
charisme,
trop
de
potentiel,
guitare
électrique
pour
les
contentieux
(pour
les
contentieux,
binks)
Zu
viel
Charisma,
zu
viel
Potenzial,
E-Gitarre
für
die
Streitigkeiten
(für
die
Streitigkeiten,
binks)
Si
tu
dis,
tu
fais,
si
tu
dis,
tu
l'fais,
j'aime
pas
relancer
(hum,
non)
Wenn
du
sagst,
tust
du
es,
wenn
du
sagst,
machst
du
es,
ich
mag
es
nicht,
nachzuhaken
(hm,
nein)
Il
m'faut
une
happy
ending
(oh),
au
cas-où,
j'ai
l'Opinel
12
(oh)
Ich
brauche
ein
Happy
End
(oh),
für
den
Fall
der
Fälle,
habe
ich
das
Opinel
12
(oh)
Quand
t'en
as,
t'en
veux
plus,
on
sort
du
fin
fond
des
nelles-Tour
Wenn
du
was
hast,
willst
du
mehr,
wir
kommen
aus
der
tiefsten
Gosse
der
Tournelles
Validé,
comme
t'as
pas
idée,
outillé,
bouton
rouge
activé
Bestätigt,
wie
du
keine
Ahnung
hast,
ausgerüstet,
roter
Knopf
aktiviert
Jonquera
pour
l'amour
tarifé,
Jonquera
pour
l'amour
tarifé
(eh,
eh)
Jonquera
für
die
bezahlte
Liebe,
Jonquera
für
die
bezahlte
Liebe
(eh,
eh)
Hey,
hey,
sur
ma
Fe-Fe,
j's'rai
ton
Biggy
(binks)
Hey,
hey,
auf
meiner
Fe-Fe,
werde
ich
dein
Biggy
sein
(binks)
Que
de
jean
A
qui
sont
près
du
corps,
pour
mon
Uzi
noir,
faut
un
baggy
(binks)
Nur
A-Jeans,
die
eng
am
Körper
liegen,
für
meine
schwarze
Uzi
braucht
es
eine
Baggy
(binks)
J'termine
le
couplet
en
"brr"
(en
"brr"),
y
a
pas
d'embrouilles,
c'est
que
du
bruit
Ich
beende
den
Vers
mit
"brr"
(mit
"brr"),
es
gibt
keinen
Streit,
das
ist
nur
Lärm
J'suis
bon
qu'à
recompter
tout
l'temps,
mon
papel
et
faire
des
méchantes
drills
Ich
bin
nur
gut
darin,
ständig
mein
Geld
zu
zählen
und
üble
Drills
zu
machen
110
euros
à
la
pompe,
c'est
un
essence,
c'est
pas
un
diesel
(ah)
110
Euro
an
der
Zapfsäule,
es
ist
ein
Benziner,
kein
Diesel
(ah)
J'suis
en
pétard
(ah),
j'ai
mon
pétard
(ah),
avant
d'rentrer
chez
moi,
gros,
j'fais
deux
tours
Ich
bin
geladen
(ah),
ich
habe
meine
Knarre
(ah),
bevor
ich
nach
Hause
gehe,
Dicker,
drehe
ich
zwei
Runden
Jefe
le
3 décembre
(Jefe
le
3 décembre)
et
personne
sait
pas
(personne
sait
pas)
Jefe
am
3.
Dezember
(Jefe
am
3.
Dezember)
und
niemand
weiß
es
(niemand
weiß
es)
La
détonation
va
les
choquer,
la
détonation
va
les
choquer
Die
Detonation
wird
sie
schockieren,
die
Detonation
wird
sie
schockieren
Tu
t'rappelles
d'la
mort
quand
elle
est
là
Du
erinnerst
dich
an
den
Tod,
wenn
er
da
ist
Tiens,
tiens,
tiens
Sieh
mal
an,
sieh
mal
an,
sieh
mal
an
Impliqué
dans
les
affaires
(impliqué
dans
les
affaires),
depuis
la
ceinture
"Temps
Des
Cerises"
In
Geschäfte
verwickelt
(in
Geschäfte
verwickelt),
seit
dem
"Temps
Des
Cerises"-Gürtel
L'humain
est
noir,
noir,
noir
(noir),
j'ai
préféré
cacher
l'empathie
(cacher
l'empathie)
Der
Mensch
ist
schwarz,
schwarz,
schwarz
(schwarz),
ich
habe
es
vorgezogen,
die
Empathie
zu
verbergen
(die
Empathie
zu
verbergen)
J'ai
préféré
cacher
l'empathie
(cacher
l'empathie)
Ich
habe
es
vorgezogen,
die
Empathie
zu
verbergen
(die
Empathie
zu
verbergen)
J'ai
préféré
ranger
mon
papier
(ah),
j'me
lève
pour
gérer
l'entreprise
(gérer
l'entreprise)
Ich
habe
es
vorgezogen,
mein
Geld
wegzulegen
(ah),
ich
stehe
auf,
um
das
Geschäft
zu
leiten
(das
Geschäft
zu
leiten)
J'ai
du
cannabis
de
ouf
(de
ouf),
des
gros
cavu,
tah
les
clips
(tah)
Ich
habe
krasses
Cannabis
(krasses),
dicke
Hintern,
wie
in
den
Clips
(wie)
Même
à
la
réception,
ça
pue
l'te-shi,
Ketama,
ça
bosse
en
équipe
(oh)
Sogar
am
Empfang
stinkt
es
nach
Shit,
Ketama,
wir
arbeiten
im
Team
(oh)
Salaire
du
pêché,
salaire
de
Messi,
j'reviens
éméché,
j'vide
l'Hennessy
(oh)
Lohn
der
Sünde,
Gehalt
von
Messi,
ich
komme
angetrunken
zurück,
leere
den
Hennessy
(oh)
Siège
chauffant,
j'démarre
à
400
(oh),
donc
elle
a
lâché
toute
la
cyprine
(oh)
Sitzheizung,
ich
starte
bei
400
(oh),
also
hat
sie
die
ganze
Feuchtigkeit
rausgelassen
(oh)
On
vole
pour
payer
les
affaires
cash,
y
a
pas
d'gravons
qui
m'traquent
(jamais)
Wir
klauen,
um
die
Geschäfte
bar
zu
bezahlen,
es
gibt
keine
Bullen,
die
mich
jagen
(niemals)
J'agrafe
tous
les
pochetons,
c'est
grave
(binks),
depuis
le
G-Star,
j'suis
en
attaque
(binks)
Ich
hefte
alle
Tütchen
zusammen,
es
ist
krass
(binks),
seit
G-Star
bin
ich
im
Angriff
(binks)
Daytona
Or
jaune,
cadrant
vert
(binks),
tu
joues
aux
con,
ça
t'montre
l'enfer
(binks,
binks,
binks)
Daytona
Gelbgold,
grünes
Zifferblatt
(binks),
du
spielst
den
Idioten,
das
zeigt
dir
die
Hölle
(binks,
binks,
binks)
L'envers
du
décor,
il
est
trop
black
(wouh),
il
faut
du
cardio
pour
la
guerre
Die
Kehrseite
der
Medaille,
sie
ist
zu
schwarz
(wouh),
man
braucht
Cardio
für
den
Krieg
Oh
mama,
j'voulais
pas
ça
(non),
il
parait
qu'tout
est
tracé
(ouais)
Oh
Mama,
das
wollte
ich
nicht
(nein),
es
scheint,
alles
ist
vorbestimmt
(ja)
Y
a
un
arrivage,
mets
ta
pièce,
gros,
travail,
j'vais
pas
t'le
mâcher
Es
gibt
eine
Lieferung,
setz
dein
Geld,
Dicker,
Arbeit,
ich
werde
es
dir
nicht
vorkauen
Toi,
t'es
le
dindon
d'la
farce,
moi,
il
m'faut
un
pompe,
un
neuf
(un
pompe,
un
neuf)
Du
bist
der
Sündenbock,
ich
brauche
eine
Pumpgun,
eine
Neun-Millimeter
(eine
Pumpgun,
eine
Neun-Millimeter)
J't'envoie
la
plus
bonne
des
connasses
et
j'te
soulève
comme
les
keufs
(comme
les
keufs),
ah,
ah
Ich
schicke
dir
die
heißeste
Schlampe
und
nehme
dich
hoch
wie
die
Bullen
(wie
die
Bullen),
ah,
ah
On
repart,
on
repart
(on
repart,
on
repart)
Wir
gehen
wieder
los,
wir
gehen
wieder
los
(wir
gehen
wieder
los,
wir
gehen
wieder
los)
Toi,
t'es
le
dindon
d'la
farce
(dindon
d'la
farce),
moi,
y
m'faut
un
pompe,
un
neuf
(un
pompe,
un
neuf)
Du
bist
der
Sündenbock
(Sündenbock),
ich
brauche
eine
Pumpgun,
eine
Neun-Millimeter
(eine
Pumpgun,
eine
Neun-Millimeter)
J't'envoie
la
plus
bonne
des
connasses
et
j'te
soulève
comme
les
keufs,
ah,
ah
Ich
schicke
dir
die
heißeste
Schlampe
und
nehme
dich
hoch
wie
die
Bullen,
ah,
ah
Copine,
j'ai
un
long
chargeur,
un
blue
jean
Freundin,
ich
habe
ein
langes
Magazin,
eine
Blue
Jean
Tes
copains
sont
morts
dans
l'movie,
tes
copains
sont
morts
dans
l'movie
Deine
Freunde
sind
im
Film
gestorben,
deine
Freunde
sind
im
Film
gestorben
J'manie
le
11-43
comme
Poutine,
minimum
10
pour
l'new
deal
Ich
handhabe
die
11-43
wie
Putin,
mindestens
10
für
den
neuen
Deal
On
a
des
Toka'
tout
neufs,
de
quoi
t'faire
faire
2-3
loopings
Wir
haben
brandneue
Tokarews,
genug,
um
dich
2-3
Loopings
machen
zu
lassen
Principes
et
valeurs
avant
les
draham,
midi,
ça
khedem,
déjà
(khedem,
déjà)
Prinzipien
und
Werte
vor
dem
Geld,
mittags
wird
schon
gearbeitet
(gearbeitet,
schon)
Condés,
hazi,
sécu',
compte,
toi,
tu
tiens
pas
deux
jours
(tiens
pas
deux
jours)
Bullen,
Gras,
Sicherheit,
Konto,
du
hältst
keine
zwei
Tage
durch
(hältst
keine
zwei
Tage
durch)
Y
a
le
CRF,
y
a
le
YZF,
y
a
le
Tracer
tout
noir,
en
bas
(en
bas)
Da
ist
die
CRF,
da
ist
die
YZF,
da
ist
die
ganz
schwarze
Tracer,
unten
(unten)
J'ai
la
kichta
moutarde,
très
bien
cellophanée,
donc
chez
Dior,
je
bois
le
champagne
Ich
habe
den
senffarbenen
Geldstapel,
sehr
gut
cellophaniert,
also
trinke
ich
bei
Dior
Champagner
Bin-binks,
hey
Bin-binks,
hey
C'est
la
septième,
gros
Das
ist
die
Siebte,
Dicker
J'sors
ça
comme
ça
Ich
bring
das
einfach
so
raus
À
la
base
c'était
pas
prévu
Ursprünglich
war
das
nicht
geplant
Mais
c'est
méchant
donc
j'le
sors
Aber
es
ist
heftig,
also
bring
ich's
raus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Tessier, William Nzobazola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.