Ninho - Respect - перевод текста песни на русский

Respect - Ninhoперевод на русский




Respect
Уважение
Johnny
Джонни
Que pour cette putain d'qualité mon pote
Лишь за это чертово качество, брат
Binks
Бинкс
Traîner, rentrer tard (han)
Шляться, возвращаться поздно (хан)
Dépassé 15 ans, plus rien ne nous fait peur (plus rien)
После 15 лет нас ничто не пугает (ничто)
On sait que vendre (on sait que vendre, nous)
Мы умеем продавать (мы умеем продавать)
J'crois qu'on est fait pour (j'crois qu'on est fait pour)
Кажется, мы созданы для (кажется, мы созданы для)
Traîner, rentrer tard
Шляться, возвращаться поздно
Dépassé 15 ans, plus rien ne nous fait peur (plus rien nous fait peur)
После 15 лет нас ничто не пугает (ничто нас не пугает)
On sait que vendre (on sait que vendre)
Мы умеем продавать (мы умеем продавать)
J'crois qu'on est fait pour (j'crois qu'on est fait pour)
Кажется, мы созданы для (кажется, мы созданы для)
Ou quand tu merdes et t'arrives pas à assumer
Или когда лажаешь и не можешь ответить
Tu dis qu'ils font pires, chacun sa part, chacun son apport d'ici
Говоришь, у них хуже, у каждого своя ноша, свой вклад, пока
Tout sera carré
Всё не наладится
J'collectionne les trophées, tu t'doutes bien qu'j'connais la chorée
Я коллекционирую трофеи, ты ж понимаешь я знаю танец
J'collectionne les trophées, tu t'doutes bien qu'j'connais la chorée
Я коллекционирую трофеи, ты ж понимаешь я знаю танец
J'ai bu pour oublier (oublier), j'ai vomi toute ma peine (ma peine)
Пил, чтобы забыть (забыть), изрыгал всю боль (свою боль)
Il m'faut juste un gros billet, en peu d'temps, tu vois l'affaire
Мне нужна лишь пачка купюр, за малое время, ты видишь дело
Fatigué d'courir après tout ça, mission accomplie (hein)
Устал гнаться за всем, миссия выполнена (хм)
J'me roule un pli, j'ai 2, 3 plans (j'ai 2, 3 plans), eh
Кручу косяк, есть пара планов (есть пара планов), эх
J'me roule un pli, j'ai 2, 3 plans, mission accomplie
Кручу косяк, есть пара планов, миссия выполнена
C'est que des mots
Это лишь слова
Quand j'fais la guerre dehors, c'est question d'respect (humm)
Когда воюю на улице, это вопрос уважения (хмм)
Le temps me donnera raison
Время меня оправдает
J'me sens pas bien ici, j'peux pas rester (humm)
Мне нехорошо здесь, я не могу остаться (хмм)
Tu dis qu'tu m'aimes, c'est que des mots
Говоришь, любишь это лишь слова
Moi j'fais la guerre dehors, c'est question d'respect
А я воюю на улице, это вопрос уважения
Le temps me donnera raison
Время меня оправдает
J'me sens pas bien ici, j'peux pas rester
Мне нехорошо здесь, я не могу остаться
Un passé trop lourd à porter, j'ai 2, 3 bagages
Слишком тяжёлое прошлое, у меня пара чемоданов
Faut qu'j'aille en voyage, ah sinon ils vont m'avoir
Нужно уехать путешествовать, а то меня достанут
Ah sinon ils vont m'avoir
А то меня достанут
Un kilo volé, un kilo bradé, c'est le zoo
Килограмм украли, килограмм спустили тут зоопарк
Pour garder l'entreprise au top, faut savoir garder la raison
Чтобы бизнес был на высоте, нужно сохранять рассудок
Beaucoup trop d'têtus pour t'écouter, rajoute du sans-plomb, j'fais la route
Слишком много упрямых, чтобы слушать, залей бензин, я в пути
À la fin, on finit armés, canon scié, parler manouche
В конце концов вооружаемся, ствол подпилен, говорим по-цыгански
Histoire de bitch, histoire de cash pas rendue
Истории про бабло, истории про бабло не вернули
Le film ne dure pas longtemps, prêche
Фильм недолгий, проповедь
J'suis khabat dans la ville, on mérite aucune récompense
Я устал в этом городе, мы не заслужили наград
Mais on l'fait et on sait, qu'ils sont bénéfiques, les conseils
Но делаем и знаем, что советы полезны
Mais on l'refait, y aurait pas tous ces privilèges, si on suivait les consignes
Но повторим не было б привилегий, если б слушали указания
Moi j'sors du bâtiment sale, on a grandi dans ça
Я выхожу из грязного здания, мы в этом выросли
Impliqué dans des choses graves, impliqué dans des choses crades
Замешан в тяжёлом, замешан в грязном
Rattrapé par la justice, j'dois inhaler la weed vite
Правосудие настигло, нужно срочно курить траву
Reconnu par la victime de l'autre côté d'la vitrine
Узнан жертвой по ту сторону витрины
C'est que des mots
Это лишь слова
Quand j'fais la guerre dehors, c'est question d'respect (humm)
Когда воюю на улице, это вопрос уважения (хмм)
Le temps me donnera raison
Время меня оправдает
J'me sens pas bien ici, j'peux pas rester (humm)
Мне нехорошо здесь, я не могу остаться (хмм)
Tu dis qu'tu m'aimes, c'est que des mots
Говоришь, любишь это лишь слова
Moi j'fais la guerre dehors, c'est question d'respect
А я воюю на улице, это вопрос уважения
Le temps me donnera raison
Время меня оправдает
J'me sens pas bien ici, j'peux pas rester
Мне нехорошо здесь, я не могу остаться
Un passé trop lourd à porter, j'ai 2, 3 bagages
Слишком тяжёлое прошлое, у меня пара чемоданов
Faut qu'j'aille en voyage, ah sinon ils vont m'avoir
Нужно уехать путешествовать, а то меня достанут
Ah sinon ils vont m'avoir, euh
А то меня достанут, эх





Авторы: William Nzobazola, Valentin Capron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.