Текст и перевод песни Ninho feat. Alonzo - Ce soir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
a
vu
la
semelle,
rouge
est
le
signal
Она
увидела
подошву,
красный
– сигнал
Arrêt
sur
image,
à
bord
du
bateau,
il
n'y
a
que
des
pirates
Стоп-кадр,
на
борту
корабля
только
пираты
Il
n'y
a
que
des
pirates,
il
n'y
a
que
des
Jack
Sparrow
Только
пираты,
одни
Джеки
Воробьи
Sept,
huit,
double
P,
tu
connais
d'jà
l'tarot
Семь,
восемь,
два
П,
ты
уже
знаешь
расклад
On
envoie,
on
est
prêt,
c'est
ma
poche
qui
parle
à
ma
place
Мы
действуем,
мы
готовы,
мой
кошелек
говорит
за
меня
Toute
façon
s'il
en
reste
on
les
rejetteras
à
la
cave
В
любом
случае,
если
что-то
останется,
отправим
в
подвал
Bouteille
fait
la
taille
de
mon
brava,
ah
ce
soir
c'est
grave
hein
Бутылка
размером
с
мою
руку,
ах,
сегодня
вечером
всё
серьёзно
Et
ce
XXX
le
pétard,
c'est
ton
équipe
qui
va
parler
latin
И
этот
хренов
косяк,
твоя
команда
заговорит
на
латыни
On
carré
V.I.P.
pas
nous
? (On
carré
V.I.P.
pas
nous
?)
Мы
в
VIP-зоне,
разве
нет?
(Мы
в
VIP-зоне,
разве
нет?)
On
deux
bouteilles
pas
nous
? (On
deux
bouteilles
pas
nous?)
У
нас
две
бутылки,
разве
нет?
(У
нас
две
бутылки,
разве
нет?)
On
envoie
pas
nous
? (On
envoie
pas
nous
?)
Мы
зажигаем,
разве
нет?
(Мы
зажигаем,
разве
нет?)
On
fait
pas
la
mala
nous
?
Мы
делаем
дела,
разве
нет?
Ce
soir
c'est
nous
nous
nous
nous
nous
nous
Сегодня
вечером
всё
для
нас
Ce
soir
c'est
nous,
que
nous,
nous,
que
nous,
nous,
que
nous
Сегодня
вечером
только
мы,
только
мы,
только
мы,
только
мы
All
eyez
on
me
comme
Tupac
les
zins
Все
взгляды
на
мне,
как
на
Тупака,
детка
All
eyez
on
me
comme
Tupac
les
zins
Все
взгляды
на
мне,
как
на
Тупака,
детка
All
eyez
on
me
comme
Tupac
les
zins
Все
взгляды
на
мне,
как
на
Тупака,
детка
All
eyez
on
me
comme
Tupac
Все
взгляды
на
мне,
как
на
Тупака
Une
danse
de
vandale,
vandale,
comme
Van
Damme
Дикий
танец,
дикий,
как
Ван
Дамм
J'fais
chauder
Kendall,
Kendall,
toi
que
dalle
Я
зажигаю
с
Кендалл,
Кендалл,
а
ты
ни
с
кем
J'te
prends
pour
un
con
et
tu
chantes
ma
chanson
Я
принимаю
тебя
за
дурака,
а
ты
поёшь
мою
песню
J'vois
qu'tu
touches
le
fond,
moi
le
plafond
Я
вижу,
ты
на
дне,
а
я
на
вершине
Comment
s'appelle
celle
qu'est
à
côté
?
Как
зовут
ту,
что
рядом?
Dis
lui
d'appeler
celle
à
côté,
s'teuplait,
range
toi
sur
le
bas-côté
Скажи
ей,
чтобы
позвала
ту,
что
рядом,
пожалуйста,
подвинься
на
обочину
L'équipe
est
équipée
ça
va
décapiter
Команда
экипирована,
сейчас
будем
обезглавливать
On
carré
V.I.P.
pas
nous
? (On
carré
V.I.P.
pas
nous
?)
Мы
в
VIP-зоне,
разве
нет?
(Мы
в
VIP-зоне,
разве
нет?)
On
deux
bouteilles
pas
nous
? (On
deux
bouteilles
pas
nous?)
У
нас
две
бутылки,
разве
нет?
(У
нас
две
бутылки,
разве
нет?)
On
envoie
pas
nous
? (On
envoie
pas
nous
?)
Мы
зажигаем,
разве
нет?
(Мы
зажигаем,
разве
нет?)
On
fait
pas
la
mala
nous
?
Мы
делаем
дела,
разве
нет?
Ce
soir
c'est
nous
nous
nous
nous
nous
nous
Сегодня
вечером
всё
для
нас
Ce
soir
c'est
nous,
que
nous,
nous,
que
nous,
nous,
que
nous
Сегодня
вечером
только
мы,
только
мы,
только
мы,
только
мы
All
eyez
on
me
comme
Tupac
les
zins
Все
взгляды
на
мне,
как
на
Тупака,
детка
All
eyez
on
me
comme
Tupac
les
zins
Все
взгляды
на
мне,
как
на
Тупака,
детка
All
eyez
on
me
comme
Tupac
les
zins
Все
взгляды
на
мне,
как
на
Тупака,
детка
All
eyez
on
me
comme
Tupac
Все
взгляды
на
мне,
как
на
Тупака
Vodka,
ticket,
ton
équipe
est
en
chaleur
Водка,
билеты,
твоя
команда
в
жару
Audemars,
Piguet,
je
n'leur
donne
même
pas
l'heure
Audemars
Piguet,
я
им
даже
время
не
скажу
Very
Important
Personnaly
dans
l'carré
Очень
важная
персона
в
VIP-зоне
J'ressors,
bourré,
avec
la
plus
chargée
d'la
soirée
Выхожу
пьяный
с
самой
горячей
девушкой
вечера
J'suis
dans
la
maison,
dans
le
magma
Я
в
доме,
в
магме
C'est
chaud
bouillant,
coup
de
magnum
Всё
кипит,
выстрел
из
магнума
Tu
vas
faire
quoi
avec
ta
Maglight,
y'a
plus
de
cabane
plus
de
Vénum
Что
ты
будешь
делать
со
своим
фонариком,
больше
нет
хижины,
нет
яда
Je
fais
du
papier,
j'sors
du
bendo,
j't'envoie
des
mandats,
tu
envoies
des
textos
Я
делаю
деньги,
выхожу
из
бедности,
отправляю
денежные
переводы,
ты
отправляешь
сообщения
J'suis
dans
le
Sud,
j'mange
des
gambass,
me
fais
pas
le
XXX,
on
fait
pleurer
tes
rent-pa
Я
на
юге,
ем
креветки,
не
строй
из
себя
крутого,
мы
заставим
плакать
твоих
родителей
On
carré
V.I.P.
pas
nous
? (On
carré
V.I.P.
pas
nous
?)
Мы
в
VIP-зоне,
разве
нет?
(Мы
в
VIP-зоне,
разве
нет?)
On
deux
bouteilles
pas
nous
? (On
deux
bouteilles
pas
nous?)
У
нас
две
бутылки,
разве
нет?
(У
нас
две
бутылки,
разве
нет?)
On
envoie
pas
nous
? (On
envoie
pas
nous
?)
Мы
зажигаем,
разве
нет?
(Мы
зажигаем,
разве
нет?)
On
fait
pas
la
mala
nous
?
Мы
делаем
дела,
разве
нет?
Ce
soir
c'est
nous
nous
nous
nous
nous
nous
Сегодня
вечером
всё
для
нас
Ce
soir
c'est
nous,
que
nous,
nous,
que
nous,
nous,
que
nous
Сегодня
вечером
только
мы,
только
мы,
только
мы,
только
мы
All
eyez
on
me
comme
Tupac
les
zins
Все
взгляды
на
мне,
как
на
Тупака,
детка
All
eyez
on
me
comme
Tupac
les
zins
Все
взгляды
на
мне,
как
на
Тупака,
детка
All
eyez
on
me
comme
Tupac
les
zins
Все
взгляды
на
мне,
как
на
Тупака,
детка
All
eyez
on
me
comme
Tupac
Все
взгляды
на
мне,
как
на
Тупака
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ninho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.