Текст и перевод песни Ninho feat. Hös - Dita
HLM
dans
la
tess,
ouais,
j'me
sens
à
l'étroit
Projects
in
the
hood,
yeah,
I
feel
cramped
J'aime
le
luxe,
pas
la
dech
donc
faut
qu'j'monte
à
l'étage
I
love
luxury,
not
the
struggle,
so
I
gotta
climb
the
ladder
Grand
Chelem
dans
la
tête,
j'veux
être
dans
la
cour
des
grands
Grand
Slam
on
my
mind,
I
wanna
be
in
the
big
leagues
J'ai
arrêté
d'nehess,
déter,
j'me
dis
qu'j'peux
être
roi
I
stopped
hustling,
determined,
I
tell
myself
I
can
be
king
Le
poids
du
monde
entier
ouais,
calé
sur
mes
dents
The
weight
of
the
whole
world,
yeah,
resting
on
my
teeth
Sablier
dans
les
mains,
du
coup
j'perds
plus
mon
temps
Hourglass
in
my
hands,
so
I'm
not
wasting
time
anymore
On
m'a
dit:
"le
Hös,
prend
ta
carte,
enfile
tes
gants
They
told
me:
"Hös,
take
your
card,
put
on
your
gloves
La
vie
ne
t'loupera
pas,
n'hésite
pas,
allez
frappe"
Life
won't
miss
you,
don't
hesitate,
go
hit
it"
J'monte
au
charbon,
j'reviendrai
p't'être
comme
Ulysse
I'm
going
to
work
hard,
I
might
come
back
like
Ulysses
Si
j'oublie
les
miens,
que
l'Tout
Puissant
me
punisse
If
I
forget
my
people,
may
the
Almighty
punish
me
Le
reflet
d'mon
cœur
ne
s'lit
pas
sur
mes
habits
The
reflection
of
my
heart
can't
be
read
on
my
clothes
À
l'ombre
lumières,
j'suis
àl,
j'prends
mes
appuis
In
the
shadows
and
lights,
I'm
here,
I
take
my
stand
Motivation,
pensées
noires
sous
la
capuche
Motivation,
dark
thoughts
under
the
hood
J'suis
dans
les
coulisses
profondes
comme
les
abysses
I'm
in
the
deep
backstage
like
the
abyss
Là
où
on
emmerde
la
BAC,
Chuck
Norris
Where
we
don't
give
a
damn
about
the
cops,
Chuck
Norris
style
Drogue
nouveau-né
vient
garder
chaque
nourrice
Newborn
drugs
come
to
guard
each
nurse
Triple
6 [?]
mur
décorés
Triple
6 [?]
decorated
walls
À
la
ne-zo,
j't'ais
à
la
maison
comme
[?]
At
the
ne-zo,
I
had
you
at
home
like
[?]
Le
cercle
est
fermé
tout
comme
le
Nord
de
Corée
The
circle
is
closed
just
like
North
Korea
Bébé,
j'te
trompe
avec
le
tier-quar,
sorry
Baby,
I'm
cheating
on
you
with
the
tier-quar,
sorry
La
kush
parfume
l'air,
j'suis
entouré
d'OGs
Kush
perfumes
the
air,
I'm
surrounded
by
OGs
Sous
tise,
j'les
vois
s'évader
des
soucis
Under
the
influence,
I
see
them
escape
their
worries
J'pète
une
Morris,
j'guette
le
ciel
et
là,
j'cogite
I
smoke
a
Morris,
I
watch
the
sky
and
there,
I
ponder
Pensif,
là
j'm'évade
sur
cette
mélodie
(sur
cette
mélodie)
Pensive,
there
I
escape
on
this
melody
(on
this
melody)
Les
yeux
sont
rouges
sous
les
dita
Eyes
are
red
under
the
dita
sunglasses
Mais
t'inquiète,
j'vois
tout
(mais
t'inquiète,
j'vois
tout)
But
don't
worry,
I
see
everything
(but
don't
worry,
I
see
everything)
Il
paraît
qu'le
Soleil
brille
pas
au
même
moment
partout
(au
même
moment
partout)
They
say
the
sun
doesn't
shine
at
the
same
time
everywhere
(at
the
same
time
everywhere)
Et
le
guetteur
est
sur
le
stunt,
j'ai
la
tête
de
beuh
dans
le
blunt
And
the
lookout
is
on
the
stunt,
I
got
my
head
full
of
weed
in
the
blunt
Tu
fais
la
bise
mais
tu
caches
ton
seum
You
kiss
me
but
you
hide
your
bitterness
J'ai
préféré
marcher
seul
I
preferred
to
walk
alone
Les
yeux
sont
rouges
sous
les
dita
Eyes
are
red
under
the
dita
sunglasses
Mais
t'inquiète,
j'vois
tout
(mais
t'inquiète,
j'vois
tout)
But
don't
worry,
I
see
everything
(but
don't
worry,
I
see
everything)
Il
paraît
qu'le
Soleil
brille
pas
au
même
moment
partout
(au
même
moment
partout)
They
say
the
sun
doesn't
shine
at
the
same
time
everywhere
(at
the
same
time
everywhere)
Et
le
guetteur
est
sur
le
stunt,
j'ai
la
tête
de
beuh
dans
le
blunt
And
the
lookout
is
on
the
stunt,
I
got
my
head
full
of
weed
in
the
blunt
Tu
fais
la
bise
mais
tu
caches
ton
seum
You
kiss
me
but
you
hide
your
bitterness
J'ai
préféré
marcher
seul
I
preferred
to
walk
alone
On
arrive
par
derrière
pour
ligoter
la
gloire
We
come
from
behind
to
tie
up
glory
Les
couilles
faut
les
avoir,
en
effet,
au
hasard
(en
effet,
au
hasard)
You
gotta
have
the
balls,
indeed,
by
chance
(indeed,
by
chance)
En
effet,
au
hasard,
j'vois
sa
boîte
crânienne
tout
au
bout
du
laser
Indeed,
by
chance,
I
see
his
skull
at
the
end
of
the
laser
Sheitan
comme
Balthazar,
j'suis
dans
les
affaires
Devilish
like
Balthazar,
I'm
in
business
J'ai
tiré
l'alarme,
dis
moi
qui
veut
la
guerre
I
pulled
the
alarm,
tell
me
who
wants
war
Nueve
quatro
sur
la
carte
du
GPS
Nueve
quatro
on
the
GPS
map
J'attrape
H-O-S
et
j'm'arrache
de
la
isse
I
grab
H-O-S
and
I
get
the
hell
out
of
the
projects
Des
ous
à
collecter,
musique
de
prolétaire
Money
to
collect,
music
of
the
proletariat
Mais
l'avenir
est
prometteur
But
the
future
is
promising
On
s'couche
tard
pour
les
thunes
We
stay
up
late
for
the
money
J'en
ai
marre
des
los-ki,
la
prochaine
fois,
je
prends
la
tonne
I'm
tired
of
small
amounts,
next
time,
I'm
taking
the
whole
ton
Y'a
ceux
qui
poussent
à
la
salle
et
ceux
qui
s'arment
There
are
those
who
pump
iron
at
the
gym
and
those
who
arm
themselves
Le
téléphone
grésille,
c'est
un
peu
bizarre
The
phone
is
crackling,
it's
a
bit
weird
Loin
d'l'époque
du
Pikachu
et
Bulbizarre
Far
from
the
time
of
Pikachu
and
Bulbasaur
Y'a
pas
plus
réel,
y'a
pas
plus
sah
There's
nothing
more
real,
there's
nothing
more
true
Les
yeux
sont
rouges
sous
les
dita
Eyes
are
red
under
the
dita
sunglasses
Mais
t'inquiète,
j'vois
tout
(mais
t'inquiète,
j'vois
tout)
But
don't
worry,
I
see
everything
(but
don't
worry,
I
see
everything)
Il
paraît
qu'le
Soleil
brille
pas
au
même
moment
partout
(au
même
moment
partout)
They
say
the
sun
doesn't
shine
at
the
same
time
everywhere
(at
the
same
time
everywhere)
Et
le
guetteur
est
sur
le
stunt,
j'ai
la
tête
de
beuh
dans
le
blunt
And
the
lookout
is
on
the
stunt,
I
got
my
head
full
of
weed
in
the
blunt
Tu
fais
la
bise
mais
tu
caches
ton
seum
You
kiss
me
but
you
hide
your
bitterness
J'ai
préféré
marcher
seul
I
preferred
to
walk
alone
Les
yeux
sont
rouges
sous
les
dita
Eyes
are
red
under
the
dita
sunglasses
Mais
t'inquiète,
j'vois
tout
(mais
t'inquiète,
j'vois
tout)
But
don't
worry,
I
see
everything
(but
don't
worry,
I
see
everything)
Il
paraît
qu'le
Soleil
brille
pas
au
même
moment
partout
(au
même
moment
partout)
They
say
the
sun
doesn't
shine
at
the
same
time
everywhere
(at
the
same
time
everywhere)
Et
le
guetteur
est
sur
le
stunt,
j'ai
la
tête
de
beuh
dans
le
blunt
And
the
lookout
is
on
the
stunt,
I
got
my
head
full
of
weed
in
the
blunt
Tu
fais
la
bise
mais
tu
caches
ton
seum
You
kiss
me
but
you
hide
your
bitterness
J'ai
préféré
marcher
seul
I
preferred
to
walk
alone
(BIZBI
Lihadji)
(BIZBI
Lihadji)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ninho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.