Ninho feat. Leto - Crésus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ninho feat. Leto - Crésus




Crésus
Croesus
Tiens, N.I, tiens, tiens, tiens, tiens, tiens, re-tiens
Well, N.I, well, well, well, well, well, well, again
Ils étaient pas au courant, maintenant ils le savent (thug, thug)
They didn't know about it, now they know (thug, thug)
N.I, PSO Thug
N.I, PSO Thug
Certains de mes négros ont pris des piges
Some of my niggas got freelancers
Double cup remplie de lean, tu piges?
Double cup filled with lean, do you get it?
Quand je cook, j'sais que tu kiffes
When I cook, I know that you like it
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse à la Mitch
I'm cashing in, cashing out, cashing out Mitch-style
On fait rentrer des lovés en période de crise
We bring in loved ones in times of crisis
Cinq heures cinquante-neuf, ça sent la perquis'
Five-fifty-nine o'clock, it smells like perquis'
Bif, bif, bif, bif, bif
Bif, bif, bif, bif, bif
Même dans ses bras je pense qu'à mon bénéfice
Even in his arms I think that for my benefit
Je dois resté concentré sur le trafic
I have to stay focused on the traffic
Tous les jours je pense qu'à me faire du fric
Every day I think about making money for myself
Coke pure, négro maléfique
Pure coke, evil nigga
Ma chérie cache des grammes dans son soutif'
My darling hides grams in her bra'
Quand on débarque, on attire ta petite
When we arrive, we attract your little one
C'est triste à dire mais la street m'attire
It's sad to say but the street attracts me
Assez de pochetons pour les zombies de la ville
Enough pockets for the zombies of the city
Assez de pochetons pour les zombies de la ville
Enough pockets for the zombies of the city
Je suis encore fonce-dé de la veille
I'm still dark from the day before
J'ai le teuchi qui rend débile
I have the teuchi that makes me stupid
Il fait des bulles, il met des balles
He makes bubbles, he puts balls
Et les somnambules le réclament en boule
And the sleepwalkers are clamoring for it in a ball
Et les somnambules le réclament en boule
And the sleepwalkers are clamoring for it in a ball
Et les somnambules le réclament en boule
And the sleepwalkers are clamoring for it in a ball
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing out
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing out
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing out
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing out
Je ne fais qu'encaisser, encaisser, encaisser
I'm just cashing in, cashing in, cashing out
En espèce, en chéquier, en CB, encaisser
In cash, in checkbook, in credit card, cash out
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing out
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing out
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing out
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing out
Je ne fais qu'encaisser en espèce, en CB
I only cash in cash, in credit card
En chéquier, encaisser, encaisser, encaisser
In the checkbook, cash in, cash out, cash out
Elle est en entrain de per-pom
She is in the middle of per-pom
Une heure après je mets le plein d'essence
An hour later I fill up with gas
On soulève des culs
We lift asses
Tu ramasses des culs de pet, c'est inquiétant
You're picking up fart asses, that's worrying
Elle est en entrain de per-pom
She is in the middle of per-pom
Une heure après je mets le plein d'essence
An hour later I fill up with gas
On soulève des culs
We lift asses
Tu ramasses des culs de pet, c'est inquiétant
You're picking up fart asses, that's worrying
J'suis dans la sine-cui, tu vois ce que je veux dire
I'm in the sine-cui, you know what I mean
Il agrippe son brolique dès qu'il se réveille
He grabs his broom as soon as he wakes up
Je rêve d'empiler ce fric sur des kilomètres
I dream of stacking this money for miles
On va pull up ton rrain-té pour ta recette
We'll pull up your rainer-tee for your recipe
Nique sa mère les impôts, de l'oseille des lingots
Fuck his mother taxes, sorrel ingots
J'ai cramé quatres bleus dans le Berlingo
I burned four bruises in the Berlingo
Et les petits jeunes veulent le terrain tôt
And the little young people want the field early
Prêt à défourailler comme à Toronto
Ready to work like in Toronto
Tu veux être une grosse tête dans le réseau
You want to be a big head in the network
Tu sors ton .44, tu parles pas trop
You take out your .44, you don't talk too much
Ça bicrave, ça charbonne, c'est trop tard
It's shaking, it's humming, it's too late
Je rentre dans l'appart' par la toiture
I enter the apartment through the roof
Ta femme va finir sur le trottoir
Your wife is going to end up on the sidewalk
Si tu veux tester faut que tu sois sûr
If you want to test, you have to be sure
Si tu veux tester faut que tu sois sûr
If you want to test, you have to be sure
Tu me rates dans l'aprèm', je reviens ce soir
I miss you in the afternoon, I'll be back tonight
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing out
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing out
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing out
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing out
Je ne fais qu'encaisser, encaisser, encaisser
I'm just cashing in, cashing in, cashing out
En espèce, en chéquier, en CB, encaisser
In cash, in checkbook, in credit card, cash out
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing out
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing out
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing out
J'encaisse, j'encaisse, j'encaisse, j'encaisse
I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing in, I'm cashing out
Je ne fais qu'encaisser en espèce, en CB
I only cash in cash, in credit card
En chéquier, encaisser, encaisser, encaisser
In the checkbook, cash in, cash out, cash out





Авторы: WILLIAM NZOBAZOLA, KIDD SEEZY, HENOC BOFENDA

Ninho feat. Leto - Crésus
Альбом
Crésus
дата релиза
21-07-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.