Текст и перевод песни Ninho feat. Leto - Crésus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiens,
N.I,
tiens,
tiens,
tiens,
tiens,
tiens,
re-tiens
Well,
N.I,
well,
well,
well,
well,
well,
well,
again
Ils
étaient
pas
au
courant,
maintenant
ils
le
savent
(thug,
thug)
They
didn't
know
about
it,
now
they
know
(thug,
thug)
N.I,
PSO
Thug
N.I,
PSO
Thug
Certains
de
mes
négros
ont
pris
des
piges
Some
of
my
niggas
got
freelancers
Double
cup
remplie
de
lean,
tu
piges?
Double
cup
filled
with
lean,
do
you
get
it?
Quand
je
cook,
j'sais
que
tu
kiffes
When
I
cook,
I
know
that
you
like
it
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
à
la
Mitch
I'm
cashing
in,
cashing
out,
cashing
out
Mitch-style
On
fait
rentrer
des
lovés
en
période
de
crise
We
bring
in
loved
ones
in
times
of
crisis
Cinq
heures
cinquante-neuf,
ça
sent
la
perquis'
Five-fifty-nine
o'clock,
it
smells
like
perquis'
Bif,
bif,
bif,
bif,
bif
Bif,
bif,
bif,
bif,
bif
Même
dans
ses
bras
je
pense
qu'à
mon
bénéfice
Even
in
his
arms
I
think
that
for
my
benefit
Je
dois
resté
concentré
sur
le
trafic
I
have
to
stay
focused
on
the
traffic
Tous
les
jours
je
pense
qu'à
me
faire
du
fric
Every
day
I
think
about
making
money
for
myself
Coke
pure,
négro
maléfique
Pure
coke,
evil
nigga
Ma
chérie
cache
des
grammes
dans
son
soutif'
My
darling
hides
grams
in
her
bra'
Quand
on
débarque,
on
attire
ta
petite
When
we
arrive,
we
attract
your
little
one
C'est
triste
à
dire
mais
la
street
m'attire
It's
sad
to
say
but
the
street
attracts
me
Assez
de
pochetons
pour
les
zombies
de
la
ville
Enough
pockets
for
the
zombies
of
the
city
Assez
de
pochetons
pour
les
zombies
de
la
ville
Enough
pockets
for
the
zombies
of
the
city
Je
suis
encore
fonce-dé
de
la
veille
I'm
still
dark
from
the
day
before
J'ai
le
teuchi
qui
rend
débile
I
have
the
teuchi
that
makes
me
stupid
Il
fait
des
bulles,
il
met
des
balles
He
makes
bubbles,
he
puts
balls
Et
les
somnambules
le
réclament
en
boule
And
the
sleepwalkers
are
clamoring
for
it
in
a
ball
Et
les
somnambules
le
réclament
en
boule
And
the
sleepwalkers
are
clamoring
for
it
in
a
ball
Et
les
somnambules
le
réclament
en
boule
And
the
sleepwalkers
are
clamoring
for
it
in
a
ball
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
out
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
out
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
out
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
out
Je
ne
fais
qu'encaisser,
encaisser,
encaisser
I'm
just
cashing
in,
cashing
in,
cashing
out
En
espèce,
en
chéquier,
en
CB,
encaisser
In
cash,
in
checkbook,
in
credit
card,
cash
out
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
out
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
out
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
out
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
out
Je
ne
fais
qu'encaisser
en
espèce,
en
CB
I
only
cash
in
cash,
in
credit
card
En
chéquier,
encaisser,
encaisser,
encaisser
In
the
checkbook,
cash
in,
cash
out,
cash
out
Elle
est
en
entrain
de
per-pom
She
is
in
the
middle
of
per-pom
Une
heure
après
je
mets
le
plein
d'essence
An
hour
later
I
fill
up
with
gas
On
soulève
des
culs
We
lift
asses
Tu
ramasses
des
culs
de
pet,
c'est
inquiétant
You're
picking
up
fart
asses,
that's
worrying
Elle
est
en
entrain
de
per-pom
She
is
in
the
middle
of
per-pom
Une
heure
après
je
mets
le
plein
d'essence
An
hour
later
I
fill
up
with
gas
On
soulève
des
culs
We
lift
asses
Tu
ramasses
des
culs
de
pet,
c'est
inquiétant
You're
picking
up
fart
asses,
that's
worrying
J'suis
dans
la
sine-cui,
tu
vois
ce
que
je
veux
dire
I'm
in
the
sine-cui,
you
know
what
I
mean
Il
agrippe
son
brolique
dès
qu'il
se
réveille
He
grabs
his
broom
as
soon
as
he
wakes
up
Je
rêve
d'empiler
ce
fric
sur
des
kilomètres
I
dream
of
stacking
this
money
for
miles
On
va
pull
up
ton
rrain-té
pour
ta
recette
We'll
pull
up
your
rainer-tee
for
your
recipe
Nique
sa
mère
les
impôts,
de
l'oseille
des
lingots
Fuck
his
mother
taxes,
sorrel
ingots
J'ai
cramé
quatres
bleus
dans
le
Berlingo
I
burned
four
bruises
in
the
Berlingo
Et
les
petits
jeunes
veulent
le
terrain
tôt
And
the
little
young
people
want
the
field
early
Prêt
à
défourailler
comme
à
Toronto
Ready
to
work
like
in
Toronto
Tu
veux
être
une
grosse
tête
dans
le
réseau
You
want
to
be
a
big
head
in
the
network
Tu
sors
ton
.44,
tu
parles
pas
trop
You
take
out
your
.44,
you
don't
talk
too
much
Ça
bicrave,
ça
charbonne,
c'est
trop
tard
It's
shaking,
it's
humming,
it's
too
late
Je
rentre
dans
l'appart'
par
la
toiture
I
enter
the
apartment
through
the
roof
Ta
femme
va
finir
sur
le
trottoir
Your
wife
is
going
to
end
up
on
the
sidewalk
Si
tu
veux
tester
faut
que
tu
sois
sûr
If
you
want
to
test,
you
have
to
be
sure
Si
tu
veux
tester
faut
que
tu
sois
sûr
If
you
want
to
test,
you
have
to
be
sure
Tu
me
rates
dans
l'aprèm',
je
reviens
ce
soir
I
miss
you
in
the
afternoon,
I'll
be
back
tonight
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
out
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
out
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
out
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
out
Je
ne
fais
qu'encaisser,
encaisser,
encaisser
I'm
just
cashing
in,
cashing
in,
cashing
out
En
espèce,
en
chéquier,
en
CB,
encaisser
In
cash,
in
checkbook,
in
credit
card,
cash
out
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
out
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
out
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
out
J'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse,
j'encaisse
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
in,
I'm
cashing
out
Je
ne
fais
qu'encaisser
en
espèce,
en
CB
I
only
cash
in
cash,
in
credit
card
En
chéquier,
encaisser,
encaisser,
encaisser
In
the
checkbook,
cash
in,
cash
out,
cash
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WILLIAM NZOBAZOLA, KIDD SEEZY, HENOC BOFENDA
Альбом
Crésus
дата релиза
21-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.