Ninho feat. Yaro - 44 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ninho feat. Yaro - 44




44
44
Avant le début de la fin
Before the beginning of the end
Avant le début de la fin
Before the beginning of the end
Bang bang bye bye
Bang bang bye bye
Bang bang bye bye
Bang bang bye bye
Elle voulait l'amour mais j'avais qu'la mort à donner
They wanted love, but I only had death to give
J'suis bien dans ses bras mais il faut qu'j'retourne charbonner
I'm good in their arms, but I have to go back to work
A minuit j'fais qu'pilonner donc j'reroule un dernier joint
At midnight, I'm just pounding, so I roll one last joint
Bientôt j't'enmène loin d'ici avant le début de la fin
Soon I'll take you far from here, before the beginning of the end
J'les aimait bien mais ils sont bizarres,
I used to like them, but they're weird,
ils jouent d'la flûte, on joue d'la guitare
they play the flute, we play the guitar
J'les aimait bien mais ils sont bizarres,
I used to like them, but they're weird,
ils jouent d'la flûte, on joue d'la guitare
they play the flute, we play the guitar
Liasse élastique, encore une brique de 50
Elastic band, another brick of 50
On fait l'biff de manière drastique que pour toi maman s'inquiète
We make the money drastically, it's only for you that mom worries
J'suis avec [?], deuxième bigo dans la caisse
I'm with [?], second bigo in the trunk
Deuxième bigo dans la caisse
Second bigo in the trunk
Pas très accessible, même si la demoiselle est sexy
Not very accessible, even if the young lady is sexy
Car j'sais que c'est le succès qui leur donne envie d'manger mon sexe
Because I know it's the success that makes them want to eat my sex
Dans chaque son j'te rappelle qu'y avait personne, on roulait en Saxo
In every song, I remind you that there was no one, we were driving a Saxo
Dans chaque son j'te rappelle qu'y avait personne, on roulait en Saxo
In every song, I remind you that there was no one, we were driving a Saxo
Toi, ne joue pas les Don Corleone ou ça fera ram pam pam pam
Don't play Don Corleone or it will be ram pam pam pam
J'ai d'la bonne, bonne, bonne,
I have good, good, good,
bonne en provenance des Dom Tom, Dom Tom
good coming from the Dom Tom, Dom Tom
Tu voulais t'marier,
You wanted to get married,
faire des enfants mais c'est une folle, folle, folle, folle
have children but they're crazy, crazy, crazy, crazy
Bah ouais c'est une folle, folle, folle, folle
Yeah, they're crazy, crazy, crazy, crazy
Casa Del Papel saison 3 c'est moi le professeur
Casa Del Papel season 3, I'm the professor
T'as vu et bas ils sont pas trop ça
You saw, and over there they're not so great
(on fait bande à part), poto ça c'est sûr
(we're a separate gang), buddy that's for sure
Les putas, le sohwbiz, le champagne, la folie
The putas, the showbiz, the champagne, the madness
Ici bas, ça va trop vite, avant la muerte on profite
Down here, it goes too fast, before death we enjoy
J'ai le .44 dans les cartouches, bang bang bye bye
I have the .44 in the cartridges, bang bang bye bye
Bang bang bye bye
Bang bang bye bye
Les putas, le sohwbiz, le champagne, la folie
The putas, the showbiz, the champagne, the madness
Ici bas, ça va trop vite, avant la muerte on profite
Down here, it goes too fast, before death we enjoy
J'ai le .44 dans les cartouches, bang bang bye bye
I have the .44 in the cartridges, bang bang bye bye
Bang bang bye bye
Bang bang bye bye
Qualité mieux que quantité, l'poids d'un bébé dans l'sac Adidas
Quality better than quantity, the weight of a baby in the Adidas bag
Acquitté des faits qu'on me reproche,
Acquitted of the facts I'm accused of,
t'es mon reflet l'partage est équitable
you're my reflection, the sharing is fair
L'enfer est pavé d'bonnes intentions, vendre la coca pour la famille
Hell is paved with good intentions, selling coke for the family
Vendre la coca pour la famille, facile de s'procurer un Famas
Selling coke for the family, easy to get a Famas
Même place dans l'barrio, 6-6 dans l'barillet
Same place in the barrio, 6-6 in the barrel
R6 bombarde à Rio, guerre froide pour l'papier
R6 bombing in Rio, cold war for the paper
On commence ensemble, on fini ensemble même en sang
We start together, we finish together, even in blood
Même en sang toujours dans l'même sens
Even in blood, always in the same direction
On s'envoie tout l'weekend,
We send each other all weekend,
l'brolic à la taille, j'suis comme un militant
the brolic at the waist, I'm like a militant
Joint d'paki, une feuille, un briquet
Joint of paki, a sheet, a lighter
Tu veux que j't'attende mais j'ai plus l'temps
You want me to wait for you, but I don't have the time anymore
Les putas, le sohwbiz, le champagne, la folie
The putas, the showbiz, the champagne, the madness
Ici bas, ça va trop vite, avant la muerte on profite
Down here, it goes too fast, before death we enjoy
J'ai le .44 dans les cartouches, bang bang bye bye
I have the .44 in the cartridges, bang bang bye bye
Bang bang bye bye
Bang bang bye bye
Les putas, le sohwbiz, le champagne, la folie
The putas, the showbiz, the champagne, the madness
Ici bas, ça va trop vite, avant la muerte on profite
Down here, it goes too fast, before death we enjoy
J'ai le .44 dans les cartouches, bang bang bye bye
I have the .44 in the cartridges, bang bang bye bye
Bang bang bye bye
Bang bang bye bye





Авторы: la vie de rêve

Ninho feat. Yaro - M.I.L.S 2.0
Альбом
M.I.L.S 2.0
дата релиза
30-03-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.