Ninho feat. Yaro - Le jeu (feat. Yaro) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ninho feat. Yaro - Le jeu (feat. Yaro)




Le jeu (feat. Yaro)
The Game (feat. Yaro)
Mils est lourd
Mils is heavy
Young Ko
Young Ko
Un peu trop pure, à la limite de l'overdose (de l'overdose)
A bit too pure, bordering on overdose (overdose)
Tout pour la maille mais trop d'principes
All for the dough but too many principles
Pour certaines choses (pour certaines choses)
For certain things (for certain things)
Et j'dirai rien comme si électrique est la chaise (électrique est la chaise)
And I won't say a thing, as if the chair is electric (the chair is electric)
Rio de Janeiro, comme ma pute, j'suis trop refait (j'suis trop refait)
Rio de Janeiro, like my girl, I'm too remade (I'm too remade)
Tout au fond c'est très noir (très noir), trop noir pour tout raconter
Deep down it's very dark (very dark), too dark to tell everything
L'ancien m'a dit
The old man told me
"Fais gaffe, ils t'aimeront beaucoup moins quand tu vas monter
"Be careful, they'll love you much less when you rise
Mon petit, tu verras le temps brisera quelques amitiés
My boy, you'll see time will break some friendships
Mon petit tu verras (verras)"
My boy you'll see (you'll see)"
Louis Vuitton dans les bagages (bagages)
Louis Vuitton in the luggage (luggage)
Fuck that shit, ils attendent ma chute (ma chute)
Fuck that shit, they're waiting for my downfall (my downfall)
LV dans les bagages (bagages)
LV in the luggage (luggage)
Fuck that shit, ils attendent ma chute (ma chute)
Fuck that shit, they're waiting for my downfall (my downfall)
Dubaï, La Marina (La Marina), Marbella, Estepona (Estepona)
Dubai, La Marina (La Marina), Marbella, Estepona (Estepona)
Tu sais qu'on a trop donné, poto (poto)
You know we gave too much, homie (homie)
Au-dessus, y a le bon Dieu, pour avoir ça, j'ai bataillé
Above, there's God, to have this, I fought
Gros billets ou le bourbier, grenade est dégoupillée
Big bills or the mud, the grenade is unpinned
Au-dessus d'moi, y a le bon Dieu, pour tout ça, j'ai batailler
Above me, there's God, for all this, I had to fight
Un gros billet ou le bourbier
A big bill or the mud
Chiffres d'affaires, terrain miné (terrain miné) mais c'est pas grave
Turnover, minefield (minefield) but it doesn't matter
Pa-pars quand y a les bleus, les policiers
Run when the cops are around, the police
Derrière la porte de mama (derrière la porte de mama)
Behind mama's door (behind mama's door)
Motivé depuis l'collège (collège)
Motivated since middle school (middle school)
Ah igo, on connaît l'jeu (connaît l'jeu)
Ah girl, we know the game (know the game)
Motivé depuis l'collège (collège)
Motivated since middle school (middle school)
Ah igo, on connaît l'jeu (connaît l'jeu, bah)
Ah girl, we know the game (know the game, bah)
J'ai la paire de gants, la combinaison, royalties, bitch, gros gamos
I got the gloves, the suit, royalties, bitch, big cash
J'les baise pendant les quatre saisons (eh, eh)
I fuck them all four seasons (eh, eh)
Ramène le wahri (ramène le wahri), ah, momwe bele (momwe bele)
Bring the money (bring the money), ah, so beautiful (so beautiful)
Louis Vuitton dans les valises (eh, eh), c'est tout c'que l'on voulait
Louis Vuitton in the suitcases (eh, eh), it's all we wanted
(Yaro, condé, Yaro)
(Yaro, dude, Yaro)
J'ai enlevé la cagoule, je remets tout d'suite le kamis (kamis)
I took off the balaclava, I put the kamis right back on (kamis)
Ma paire de shoes est neuve (elle coûte cher)
My pair of shoes is new (it's expensive)
Elle est comme (quoi) mon calibre (bang)
It's like (what) my caliber (bang)
J'ai cligné des yeux, tout a changé (changé)
I blinked, everything changed (changed)
Au tieks, il n'y a que des étrangers (-trangers, -trangers)
In the projects, there are only strangers (-trangers, -trangers)
Numéro d'écrou, numéro de téléphone, j'tiens les pavés
Prison number, phone number, I hold the streets
Ne fais pas le fêlé devant les gens, le neuf millimètres deviendra léger
Don't act crazy in front of people, the nine millimeter will become light
Perdu du temps mais bon, maintenant, on connaît le jeu
Wasted time but well, now, we know the game
Tu peux te la manger dans les genoux (genoux)
You can suck it on your knees (knees)
À chaque se-foi, ça crie au génie (génie, génie, génie, génie)
Every time, they scream genius (genius, genius, genius, genius)
Disparition immédiate, t'es trop gênant
Immediate disappearance, you're too annoying
Paye-moi dans les délais, j'viendrai t'chercher dans ton tier-quar
Pay me on time, I'll come get you in your hood
Si tu payes tout, tout va bene
If you pay everything, everything's good
J'veux pas qu'il manque un euro dans ma yasska (j'ai dit)
I don't want a euro missing from my stash (I said)
Paye-moi dans les délais, j'viendrai t'chercher dans ton tier-quar
Pay me on time, I'll come get you in your hood
Si tu payes tout, tout va bene
If you pay everything, everything's good
J'veux pas qu'il manque un euro dans ma yasska (tant pis)
I don't want a euro missing from my stash (too bad)
Au-dessus, y a le bon Dieu, pour avoir ça, j'ai bataillé
Above, there's God, to have this, I fought
Gros billets ou le bourbier, grenade est dégoupillée
Big bills or the mud, the grenade is unpinned
Au-dessus d'moi, y a le bon Dieu, pour tout ça, j'ai batailler
Above me, there's God, for all this, I had to fight
Un gros billets ou le bourbier
A big bill or the mud
Chiffres d'affaires, terrain miné (terrain miné) mais c'est pas grave
Turnover, minefield (minefield) but it doesn't matter
Pa-part quand y a les bleus, les policiers
Run when the cops are around, the police
Derrière la porte de mama (derrière la porte de mama)
Behind mama's door (behind mama's door)
Motivé depuis l'collège (collège)
Motivated since middle school (middle school)
Ah igo, on connaît l'jeu (connaît l'jeu)
Ah girl, we know the game (know the game)
Motivé depuis l'collège (collège)
Motivated since middle school (middle school)
Ah igo, on connaît l'jeu (connaît l'jeu, bah)
Ah girl, we know the game (know the game, bah)
J'ai la paire de gants, la combinaison, royalties, bitch, gros gamos
I got the gloves, the suit, royalties, bitch, big cash
J'les baise pendant les quatre saisons (eh, eh)
I fuck them all four seasons (eh, eh)
Ramène le wahri (ramène le wahri), ah, momwe bele (momwe bele)
Bring the money (bring the money), ah, so beautiful (so beautiful)
Louis Vuitton dans les valises (eh, eh), c'est tout c'que l'on voulait, eh
Louis Vuitton in the suitcases (eh, eh), it's all we wanted, eh





Авторы: Yaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.