Ninho - Binks to Binks 6 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ninho - Binks to Binks 6




Binks to Binks 6
Binks к Binks 6
À c'qui paraît, c'est N.I. qu'ils veulent, hein
Говорят, они хотят N.I., да?
Ils sont bons qu'à pé-pom, qu'à avaler
Они хороши только в том, чтобы болтать и глотать
Voilà, j'ai pris le contrôle de la calle
Вот, я взял контроль над улицей
Et pour prendre le contrôle de la calle, fallait des couilles
И чтобы взять контроль над улицей, нужны были яйца
Une équipe solide et des douilles
Крепкая команда и пушки
Binks binks binks
Binks binks binks
Le sixième
Шестой
Tiens, tiens, retiens
Держи, держи, запомни
À c'qui paraît, c'est N.I. qu'ils veulent, hein
Говорят, они хотят N.I., да?
Ils sont bons qu'à pé-pom, qu'à avaler
Они хороши только в том, чтобы болтать и глотать
Voilà, j'ai pris le contrôle de la calle
Вот, я взял контроль над улицей
Et pour prendre le contrôle de la calle, fallait des couilles
И чтобы взять контроль над улицей, нужны были яйца
Une équipe solide et des douilles
Крепкая команда и пушки
Nous, on s'en bat les couilles de ce qu'ils disent
Нам плевать на то, что они говорят
Tous les jours, c'est holidays
Каждый день - праздник
Binks binks binks binks binks binks
Binks binks binks binks binks binks
J'ai mis MK au poignet de ma mère
Я надел MK на запястье моей мамы
AP au poignet de mon père
AP на запястье моего отца
On vit très bien d'l'autre côté de la mer
Мы отлично живем по ту сторону моря
À chaque rime, j'me rapproche de l'enfer
С каждой рифмой я приближаюсь к аду
10 euros pour la canette de Coca, les garos et les grandes masses
10 евро за банку колы, копы и большие деньги
Résultat : il me reste 9 990€ dans la poche droite
Результат: у меня осталось 9 990€ в правом кармане
À part ça, tout va bien
Кроме этого, все хорошо
Une entrecôte, un verre de vin
Антрекот, бокал вина
Et nique sa mère la vie d'avant
И к черту прежнюю жизнь
J'suis dans l'cinquième, j'ai rendez-vous
Я в пятом округе, у меня встреча
Toi, tu vas pas nous cher-bran, gros, on n'est plus des tits-pe
Ты не будешь нас дурачить, чувак, мы больше не дети
Et s'il pleut, on ouvrira le feu, tu sais qu'on parle peu
И если пойдет дождь, мы откроем огонь, ты знаешь, мы мало говорим
J'entends : N.I. tue-les tous
Я слышу: N.I. убей их всех
Wallaye billaye, tu peux l'faire
Клянусь Аллахом, ты можешь это сделать
Toute la cité sur écoute, on avait des liasses plein la tête
Весь город на прослушке, у нас были пачки денег в голове
Et j'remonte à bord du GP800 pour les sanctionner
И я возвращаюсь на борт GP800, чтобы наказать их
Tout s'est passé comme prévu, j'prépare l'album de l'année
Все прошло как надо, я готовлю альбом года
Ouais, ouais, ouais
Да, да, да
Vous croyez tout savoir sur c'e putain d'système dehors.
Вы думаете, что знаете все об этой чертовой системе снаружи.
Mais vous savez que dalle, ouais.
Но вы ничего не знаете, да.
À c'que je vois, t'as réussi à t'monter un business ?
Насколько я вижу, ты сумел построить бизнес?
C'est très bien, ouais c'est très bien, tu commences à palper
Это очень хорошо, да, это очень хорошо, ты начинаешь зарабатывать
Mais quand tu commences à palper,
Но когда ты начинаешь зарабатывать,
Y a des règles à apprendre si tu veux continuer.
Есть правила, которые нужно усвоить, если хочешь продолжать.
Tu dois apprendre à faire la différence entre les armes et l'beurre.
Ты должен научиться отличать оружие от масла.
Y'a deux types de blackos dans l'monde : les blacks avec des armes,
В мире есть два типа черных: черные с оружием,
Et les blacks avec du beurre.
И черные с маслом.
Les armes, qu'est-ce que c'est ?
Что такое оружие?
Les armes, c'est ta seule vraie richesse, c'est des valeurs boursières,
Оружие - это твое единственное настоящее богатство, это акции,
Des œuvres d'art tu vois, des conneries qui se monnaient et qui grimpent en valeur
Произведения искусства, понимаешь, всякая фигня, которая продается и растет в цене
C'est quoi le beurre ?
Что такое масло?
Une caisse, des fringues, une montre,
Тачка, шмотки, часы,
Toute cette came de merde que t'achètes
Вся эта хрень, которую ты покупаешь
Et qui vaut plus rien une fois que tu l'as.
И которая ничего не стоит, как только ты ее получил.
Cherche pas ailleurs mec, des armes et du beurre, point barre
Не ищи дальше, чувак, оружие и масло, точка
J'ai promis que j'reviendrais fortuné
Я пообещал, что вернусь богатым
Et que c'est pas une schnek de Latina
И что это не какая-то латиноамериканская телка
Qui pourrait me faire changer d'idée
Сможет заставить меня передумать
Démodé, j'reviens côté comme FILA
Немодный, я возвращаюсь в стиле FILA
Et j'ai rien vu d'affolant quand t'es venu
И я ничего особенного не увидел, когда ты пришла
Y'a rien qui fait plus mal que la té-véri
Нет ничего больнее, чем предательство
Moi, j'me fais rare, et quand tu m'verras
Я редко появляюсь, и когда ты меня увидишь
Ça s'ra pas pour faire du bel3ani
Это будет не для того, чтобы болтать
Ring ring, allô room service ?
Ринг-ринг, алло, обслуживание номеров?
Bouge-toi de quand mes shooters visent
Убирайся отсюда, когда мои стрелки целятся
Tic tac, la montre ira jusqu'à minuit
Тик-так, часы идут до полуночи
Tant qu'les clients sont pas servis
Пока клиенты не обслужены
J'ai la veine au front, j'vais les balafrer
У меня вена на лбу, я их порежу
T'as la boule au ventre, t'as ton corps au front
У тебя ком в горле, у тебя тело на лбу
T'as la boule au ventre, hein, les grosses baltringues comme oi-tTt'inquiète, j'les connais
У тебя ком в горле, да, больших дур, как ты, я знаю
Et j'm'en vais boire un verre avec Vladimir
И я пойду выпью с Владимиром
Poutine en Russie
Путиным в России
Rien d'intéressant à gratter vers ici
Здесь нет ничего интересного
Tout est noir dans mi corazón
Все черно в моем сердце
Viens que j'te raconte mes récits
Пойдем, я расскажу тебе свои истории
Et y'a personne qu'on idolâtre
И нет никого, кого мы боготворим
Va le dire à l'autre
Скажи это другому
Remonter les litres ou les redescendre
Поднимать литры или опускать их
J'm'arrête à Roubaix, j'm'arrête à Roubaix
Я останавливаюсь в Рубе, я останавливаюсь в Рубе
Toi-même tu sais c'que l'on manigance
Ты сама знаешь, что мы замышляем
On a les armes, on a le beurre
У нас есть оружие, у нас есть масло
Et on surveille le rain-té comme nos sœurs
И мы следим за районом, как за нашими сестрами
On fait l'gent-ar, dis-moi de quoi t'as peur ?
Мы делаем деньги, скажи мне, чего ты боишься?
Mon renoi, dis-moi de quoi t'as peur ?
Мой черный, скажи мне, чего ты боишься?
Électronique est le bracelet
Электронный браслет
Donc le frérot rentre à 18 heures
Так что братан возвращается в 18 часов
On récoltera ce qu'on a semé
Мы пожнем то, что посеяли
Ça y est, ça y est, j'suis d'mauvaise humeur
Вот и все, вот и все, у меня плохое настроение
On a les armes, on a le beurre
У нас есть оружие, у нас есть масло
Et on surveille le rain-té comme nos sœurs
И мы следим за районом, как за нашими сестрами
On fait l'gent-ar, dis-moi de quoi t'as peur ?
Мы делаем деньги, скажи мне, чего ты боишься?
Mon renoi, dis-moi de quoi t'as peur ?
Мой черный, скажи мне, чего ты боишься?
Électronique est le bracelet
Электронный браслет
Donc le frérot rentre à 18 heures
Так что братан возвращается в 18 часов
On récoltera ce qu'on a semé
Мы пожнем то, что посеяли
Ça y est, ça y est, j'suis d'mauvaise humeur, binks
Вот и все, вот и все, у меня плохое настроение, binks





Авторы: hoodstar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.