Ninho - Chacun son tour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ninho - Chacun son tour




Chacun son tour
Each In Turn
J'avais des nerfs à calmer, j'finirais dans nuage d'amné
I had nerves to calm, I'd end up in a cloud of amnesia
J'avais des nerfs à calmer, j'finirais dans nuage d'amné
I had nerves to calm, I'd end up in a cloud of amnesia
J'prends tes patins, t'es mon frérot, t'es ma moitié
I take your skates, you're my brother, you're my half
Rimkus tu nous manque, Saber tu nous manque
Rimkus we miss you, Saber we miss you
Et comme c'est chacun son tour, bientôt en haut j'vais monter
And as it's each in turn, soon I'll be up there
On voulait mailler, mailler, mailler, quitte à se noyer, noyer, noyer
We wanted to make money, make money, make money, even if we drown, drown, drown
Le frérot m'a dit avant d'me quitter:
My brother told me before he left:
"Regarde y a personne qui veut bosser"
"Look, nobody wants to work"
J'suis obligé d'm'occuper du rrain-té
I have to take care of the estate
sinon c'est l'entreprise qui va couler
otherwise the company will sink
J'suis obligé d'm'occuper du rrain-té
I have to take care of the estate
sinon c'est l'entreprise qui va couler
otherwise the company will sink
Des braves, des vaillants comme lui, croit pas qu'y en a plein
Brave, valiant like him, don't think there are many
Il m'a dit; "N.I.
He told me; "N.I.
j'espère que tu prends du biff, j'espère que t'es bien"
I hope you're getting money, I hope you're doing well"
Et je pense à toi,
And I think of you,
quand j'vois ta mère et ta sœur, m
when I see your mother and your sister, m
ashallah qu'est ce qu'elle est belle
ashallah what is she beautiful
Et le premier disque d'or on l'a accroché chez elle
And the first gold record we hung at her place
J'avais des nerfs à calmer, j'finirais dans nuage d'amné
I had nerves to calm, I'd end up in a cloud of amnesia
J'prends tes patins, t'es mon frérot, t'es ma moitié
I take your skates, you're my brother, you're my half
Rimkus tu nous manque, Saber tu nous manque
Rimkus we miss you, Saber we miss you
Et comme c'est chacun son tour, bientôt en haut j'vais monter
And as it's each in turn, soon I'll be up there
J'avais des nerfs à calmer, j'finirais dans nuage d'amné
I had nerves to calm, I'd end up in a cloud of amnesia
J'prends tes patins, t'es mon frérot, t'es ma moitié
I take your skates, you're my brother, you're my half
Rimkus tu nous manque, Saber tu nous manque
Rimkus we miss you, Saber we miss you
Et comme c'est chacun son tour, bientôt en haut j'vais monter
And as it's each in turn, soon I'll be up there
1, 'u-xx_large_top_margin':
1, 'u-xx_large_top_margin':
J'me rappelle de tout, j'me rappelle du foot avec l'unique
I remember everything, I remember playing football with the unique one
On s'voyait déjà attaquant d'pointe au Bayern Munich
We already saw ourselves as strikers at Bayern Munich
Mais la fumette nous a eu, on a traîné dans la ur
But the weed got us, we hung out in the hood
Sous le soleil et la pluie, sous le soleil et la pluie
Under the sun and the rain, under the sun and the rain
Un peu parano mais je le kiff, c'est mon poto
A little paranoid but I love him, he's my buddy
Il était prêt à refroidir ceux qui faisaient les chauds
He was ready to cool down those who were acting tough
J'ai mal, j'ai mal quand j'vois [?] prendre la [?]
It hurts, it hurts when I see [?] take the [?]
J'ai froid,
I'm cold,
j'sais pas comment on a eu l'courage de l'annoncer à ta mère
I don't know how we had the courage to tell your mother
Rimkus à tout jamais, Saber à tout jamais
Rimkus forever, Saber forever
J'sais qu'vous êtes pas très loin, juste au dessus d'la mer
I know you're not far away, just above the sea
Rimkus à tout jamais, Saber à tout jamais
Rimkus forever, Saber forever
J'sais qu'vous êtes pas très loin, juste au dessus d'la mer
I know you're not far away, just above the sea
J'avais des nerfs à calmer, j'finirais dans nuage d'amné
I had nerves to calm, I'd end up in a cloud of amnesia
J'prends tes patins, t'es mon frérot, t'es ma moitié
I take your skates, you're my brother, you're my half
Rimkus tu nous manque, Saber tu nous manque
Rimkus we miss you, Saber we miss you
Et comme c'est chacun son tour, bientôt en haut j'vais monter
And as it's each in turn, soon I'll be up there
J'avais des nerfs à calmer, j'finirais dans nuage d'amné
I had nerves to calm, I'd end up in a cloud of amnesia
J'prends tes patins, t'es mon frérot, t'es ma moitié
I take your skates, you're my brother, you're my half
Rimkus tu nous manque, Saber tu nous manque
Rimkus we miss you, Saber we miss you
Et comme c'est chacun son tour, bientôt en haut j'vais monter
And as it's each in turn, soon I'll be up there





Авторы: double x


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.