Текст и перевод песни Ninho - Chacun son tour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chacun son tour
Каждый по очереди
J'avais
des
nerfs
à
calmer,
j'finirais
dans
nuage
d'amné
Я
должен
был
успокоить
свои
нервы,
я
окончу
свои
дни
в
nuage
амнезии
J'avais
des
nerfs
à
calmer,
j'finirais
dans
nuage
d'amné
Я
должен
был
успокоить
свои
нервы,
я
окончу
свои
дни
в
облаке
амнезии
J'prends
tes
patins,
t'es
mon
frérot,
t'es
ma
moitié
Я
беру
твоё
место,
ты
мой
брат,
ты
моя
половинка
Rimkus
tu
nous
manque,
Saber
tu
nous
manque
Римкуса
не
хватает
нам,
Сабера
не
хватает
нам
Et
comme
c'est
chacun
son
tour,
bientôt
en
haut
j'vais
monter
И
каждый
по
очереди,
скоро
я
поднимусь
наверх
On
voulait
mailler,
mailler,
mailler,
quitte
à
se
noyer,
noyer,
noyer
Мы
хотели
воровать,
воровать,
воровать,
даже
если
мы
утонем,
утонем,
утонем
Le
frérot
m'a
dit
avant
d'me
quitter:
Мой
брат
сказал
мне
перед
тем,
как
уйти:
"Regarde
y
a
personne
qui
veut
bosser"
"Посмотри,
никто
не
хочет
работать"
J'suis
obligé
d'm'occuper
du
rrain-té
Я
должен
был
заняться
бизнесом
sinon
c'est
l'entreprise
qui
va
couler
иначе
предприятие
потонет
J'suis
obligé
d'm'occuper
du
rrain-té
Я
должен
был
заняться
бизнесом
sinon
c'est
l'entreprise
qui
va
couler
иначе
предприятие
потонет
Des
braves,
des
vaillants
comme
lui,
croit
pas
qu'y
en
a
plein
Таких
храбрецов,
как
он,
почти
нет
Il
m'a
dit;
"N.I.
Он
мне
сказал:
"N.I.
j'espère
que
tu
prends
du
biff,
j'espère
que
t'es
bien"
я
надеюсь,
что
ты
зарабатываешь
деньги,
я
надеюсь,
что
у
тебя
все
хорошо"
Et
je
pense
à
toi,
И
я
думаю
о
тебе,
quand
j'vois
ta
mère
et
ta
sœur,
m
когда
я
вижу
твою
мать
и
твою
сестру,
м
ashallah
qu'est
ce
qu'elle
est
belle
ашаллах
она
прекрасна
Et
le
premier
disque
d'or
on
l'a
accroché
chez
elle
И
мы
повесили
первый
золотой
диск
у
неё
дома
J'avais
des
nerfs
à
calmer,
j'finirais
dans
nuage
d'amné
Я
должен
был
успокоить
свои
нервы,
я
окончу
свои
дни
в
облаке
амнезии
J'prends
tes
patins,
t'es
mon
frérot,
t'es
ma
moitié
Я
беру
твоё
место,
ты
мой
брат,
ты
моя
половинка
Rimkus
tu
nous
manque,
Saber
tu
nous
manque
Римкуса
не
хватает
нам,
Сабера
не
хватает
нам
Et
comme
c'est
chacun
son
tour,
bientôt
en
haut
j'vais
monter
И
каждый
по
очереди,
скоро
я
поднимусь
наверх
J'avais
des
nerfs
à
calmer,
j'finirais
dans
nuage
d'amné
Я
должен
был
успокоить
свои
нервы,
я
окончу
свои
дни
в
облаке
амнезии
J'prends
tes
patins,
t'es
mon
frérot,
t'es
ma
moitié
Я
беру
твоё
место,
ты
мой
брат,
ты
моя
половинка
Rimkus
tu
nous
manque,
Saber
tu
nous
manque
Римкуса
не
хватает
нам,
Сабера
не
хватает
нам
Et
comme
c'est
chacun
son
tour,
bientôt
en
haut
j'vais
monter
И
каждый
по
очереди,
скоро
я
поднимусь
наверх
1,
'u-xx_large_top_margin':
1,
'u-xx_large_top_margin':
J'me
rappelle
de
tout,
j'me
rappelle
du
foot
avec
l'unique
Я
помню
всё,
я
помню,
как
играл
в
футбол
с
тобой
On
s'voyait
déjà
attaquant
d'pointe
au
Bayern
Munich
Мы
уже
видели
себя
нападающими
в
Баварии
Мюнхен
Mais
la
fumette
nous
a
eu,
on
a
traîné
dans
la
ur
Но
курение
настигло
нас,
мы
слонялись
по
улицам
Sous
le
soleil
et
la
pluie,
sous
le
soleil
et
la
pluie
Под
солнцем
и
дождём,
под
солнцем
и
дождём
Un
peu
parano
mais
je
le
kiff,
c'est
mon
poto
Немного
параноик,
но
мне
это
нравится,
он
мой
дружок
Il
était
prêt
à
refroidir
ceux
qui
faisaient
les
chauds
Он
был
готов
остудить
пыл
тех,
кто
выпендривался
J'ai
mal,
j'ai
mal
quand
j'vois
[?]
prendre
la
[?]
Мне
больно,
мне
больно,
когда
я
вижу,
как
[?]
берёт
[?]
j'sais
pas
comment
on
a
eu
l'courage
de
l'annoncer
à
ta
mère
я
не
знаю,
как
мы
нашли
в
себе
смелость
сказать
об
этом
твоей
матери
Rimkus
à
tout
jamais,
Saber
à
tout
jamais
Римкуса
навсегда,
Сабер
навсегда
J'sais
qu'vous
êtes
pas
très
loin,
juste
au
dessus
d'la
mer
Я
знаю,
что
вы
не
так
уж
далеко,
прямо
над
морем
Rimkus
à
tout
jamais,
Saber
à
tout
jamais
Римкуса
навсегда,
Сабер
навсегда
J'sais
qu'vous
êtes
pas
très
loin,
juste
au
dessus
d'la
mer
Я
знаю,
что
вы
не
так
уж
далеко,
прямо
над
морем
J'avais
des
nerfs
à
calmer,
j'finirais
dans
nuage
d'amné
Я
должен
был
успокоить
свои
нервы,
я
окончу
свои
дни
в
облаке
амнезии
J'prends
tes
patins,
t'es
mon
frérot,
t'es
ma
moitié
Я
беру
твоё
место,
ты
мой
брат,
ты
моя
половинка
Rimkus
tu
nous
manque,
Saber
tu
nous
manque
Римкуса
не
хватает
нам,
Сабера
не
хватает
нам
Et
comme
c'est
chacun
son
tour,
bientôt
en
haut
j'vais
monter
И
каждый
по
очереди,
скоро
я
поднимусь
наверх
J'avais
des
nerfs
à
calmer,
j'finirais
dans
nuage
d'amné
Я
должен
был
успокоить
свои
нервы,
я
окончу
свои
дни
в
облаке
амнезии
J'prends
tes
patins,
t'es
mon
frérot,
t'es
ma
moitié
Я
беру
твоё
место,
ты
мой
брат,
ты
моя
половинка
Rimkus
tu
nous
manque,
Saber
tu
nous
manque
Римкуса
не
хватает
нам,
Сабера
не
хватает
нам
Et
comme
c'est
chacun
son
tour,
bientôt
en
haut
j'vais
monter
И
каждый
по
очереди,
скоро
я
поднимусь
наверх
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: double x
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.