Текст и перевод песни Ninho - Dis-moi que tu m'aimes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'avoue
j'ai
fait
le
con
Признаюсь,
я
сделал
глупость.
Enfermé
entre
quatre
murs,
3 heures
du
mat'
je
repense
à
toi
Заперт
между
четырьмя
стенами,
3 часа
матом
' я
вспоминаю
тебя
Et
si
un
jour
ça
tire
est-ce
que
tu
seras
mon
armure
est-ce
que
t'agiras
comme
une
soldat
?
И
если
когда-нибудь
это
выстрелит,
ты
станешь
моим
доспехом,
будешь
вести
себя
как
солдат?
Y'a
toi,
y'a
moi,
y'a
nous,
on
ne
fait
plus
qu'un
Ты,
ты,
я,
ты,
мы,
мы
только
Le
plus
important
c'est
l’atterrissage,
c'est
pas
la
chute
Главное-посадка,
а
не
падение.
Et
si
je
saute
tu
seras
mon
parachute
И
если
я
прыгну,
ты
будешь
моим
парашютом.
On
ira
au
Niagara
voir
les
chutes
d'eau
Мы
поедем
на
Ниагару
посмотреть
водопады
Des
nuages
à
travers
les
hublots
Облака
сквозь
иллюминаторы
Pourquoi
je
t'ai
pas
rencontré
plus
tôt
?
Почему
я
не
встретил
тебя
раньше?
T'as
c'qu'il
faut
là
où
il
faut
У
тебя
есть
то,
что
нужно,
где
нужно.
Après
toi
y'a
pas
mieux
После
тебя
лучше
не
будет.
Dis
moi
que
tu
m'aimes,
et
regardes
moi
dans
les
yeux
Скажи,
что
любишь
меня,
и
посмотри
мне
в
глаза.
Dis
moi
que
tu
m'aimes
Скажи,
что
любишь
меня.
(dis
moi
que
tu
m'aimes)
(скажи,
что
любишь
меня)
Ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aime
Да-да,
скажи,
что
любишь
меня.
(ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aimes)
(да-да
скажи
мне,
что
ты
меня
любишь)
J'suis
un
voyou
d'la
tess
qui
a
besoin
d'amour,
dis
moi
que
tu
m'aimes
Я
бандит
Тесс,
который
нуждается
в
любви,
скажи,
что
любишь
меня
Dis
moi
que
tu
m'aimes
Скажи,
что
любишь
меня.
(dis
moi
que
tu
m'aimes)
(скажи,
что
любишь
меня)
Ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aime
Да-да,
скажи,
что
любишь
меня.
(ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aimes)
(да-да
скажи
мне,
что
ты
меня
любишь)
À
250,
une
femme
et
des
enfants
au
bout
du
tunnel
В
250,
женщина
и
дети
в
конце
туннеля
Dis
moi
que
tu
m'aimes
Скажи,
что
любишь
меня.
(dis
moi
que
tu
m'aimes)
(скажи,
что
любишь
меня)
Ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aime
Да-да,
скажи,
что
любишь
меня.
(ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aimes)
(да-да
скажи
мне,
что
ты
меня
любишь)
J'suis
un
voyou
d'la
tess
qui
a
besoin
d'amour,
dis
moi
que
tu
m'aimes
Я
бандит
Тесс,
который
нуждается
в
любви,
скажи,
что
любишь
меня
Dis
moi
que
tu
m'aimes
Скажи,
что
любишь
меня.
(dis
moi
que
tu
m'aimes)
(скажи,
что
любишь
меня)
Ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aime
Да-да,
скажи,
что
любишь
меня.
(ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aimes)
(да-да
скажи
мне,
что
ты
меня
любишь)
À
250,
une
femme
et
des
enfants
au
bout
du
tunnel
В
250,
женщина
и
дети
в
конце
туннеля
Relation
discrète,
relation
parfaite
Дискретные
отношения,
идеальные
отношения
Vivons
cachés
et
on
aura
moins
de
problèmes
Давайте
жить
скрытно,
и
у
нас
будет
меньше
проблем
Te
prends
pas
la
tête,
j'ai
mené
l'enquête
Не
бери
в
голову,
я
вел
расследование.
Elle
est
so
clean
so
fresh
so
hlel
Она
так
чиста,
так
свежа,
так
хлела
Et
j'ai
plus
frôlé
la
mort
que
l'amour
И
я
больше
боялся
смерти,
чем
любви
Et
de
moi
je
sais
que
des
fois
t'en
as
marre
И
от
меня
я
знаю,
что
иногда
ты
устаешь.
Mais
on
s'comprend
on
a
l'même
humour
Но
мы
понимает,
это
же
юмор
On
s'comprend
on
a
l'même
humour
Мы
понимаем
друг
друга,
у
нас
одинаковый
юмор.
Tu
plais
à
ma
mère,
la
tienne
m'apprécie
Ты
нравишься
моей
маме,
твоя
нравится
мне.
J'te
r'garde
je
souris
comme
un
imbécile
Я
держу
тебя,
я
улыбаюсь,
как
дурак.
Pour
te
taquiner
je
t'ai
dit
que
t'es
moche
Чтобы
подразнить
тебя,
я
сказал,
что
ты
уродливый.
Mais
la
vérité
c'est
que
t'es
un
missile
Но
правда
в
том,
что
ты
ракета
C'qu'il
faut
là
où
il
faut
Это
то,
что
нужно
там,
где
нужно
Après
toi
y'a
pas
mieux
После
тебя
лучше
не
будет.
Dis
moi
que
tu
m'aimes,
et
regardes
moi
dans
les
yeux
Скажи,
что
любишь
меня,
и
посмотри
мне
в
глаза.
Dis
moi
que
tu
m'aimes
Скажи,
что
любишь
меня.
(dis
moi
que
tu
m'aimes)
(скажи,
что
любишь
меня)
Ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aime
Да-да,
скажи,
что
любишь
меня.
(ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aimes)
(да-да
скажи
мне,
что
ты
меня
любишь)
J'suis
un
voyou
d'la
tess
qui
a
besoin
d'amour,
dis
moi
que
tu
m'aimes
Я
бандит
Тесс,
который
нуждается
в
любви,
скажи,
что
любишь
меня
Dis
moi
que
tu
m'aimes
Скажи,
что
любишь
меня.
(dis
moi
que
tu
m'aimes)
(скажи,
что
любишь
меня)
Ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aime
Да-да,
скажи,
что
любишь
меня.
(ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aimes)
(да-да
скажи
мне,
что
ты
меня
любишь)
À
250,
une
femme
et
des
enfants
au
bout
du
tunnel
В
250,
женщина
и
дети
в
конце
туннеля
Dis
moi
que
tu
m'aimes
Скажи,
что
любишь
меня.
(dis
moi
que
tu
m'aimes)
(скажи,
что
любишь
меня)
Ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aime
Да-да,
скажи,
что
любишь
меня.
(ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aimes)
(да-да
скажи
мне,
что
ты
меня
любишь)
J'suis
un
voyou
d'la
tess
qui
a
besoin
d'amour,
dis
moi
que
tu
m'aimes
Я
бандит
Тесс,
который
нуждается
в
любви,
скажи,
что
любишь
меня
Dis
moi
que
tu
m'aimes
Скажи,
что
любишь
меня.
(dis
moi
que
tu
m'aimes)
(скажи,
что
любишь
меня)
Ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aime
Да-да,
скажи,
что
любишь
меня.
(ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aimes)
(да-да
скажи
мне,
что
ты
меня
любишь)
À
250,
une
femme
et
des
enfants
au
bout
du
tunnel
В
250,
женщина
и
дети
в
конце
туннеля
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dj quik
Альбом
M.I.L.S
дата релиза
21-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.