Ninho - Eu Não Quero Mais Ninguém - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ninho - Eu Não Quero Mais Ninguém




Eu Não Quero Mais Ninguém
I Don't Want Anyone Else
Nunca permita que a dúvida tome assento
Never let doubt take a seat
Nunca acredite que todas elas são iguais
Never believe that all of them are the same
Cada tristeza tem um rosto diferente
Every sadness has a different face
E quem está acha todas as mulheres fatais
And those who are alone find all women fatal
Você testá muito segura e você é mesmo demais
You are very confident and you are really too much
que eu não quero mais!
But I don't want any more!
Não, não, não!!
No, no, no!!
Eu te mostrei o caminho, mas você não veio
I showed you the way, but you didn't come
Fica fazendo cu doce e jogando comigo
You stay playing sweet and messing with me
Temos um belo começo parado no meio
We have a beautiful beginning stopped in the middle
E você vem com essa de sermos bons amigos
And you come with this about being good friends
Você testá muito segura e você é mesmo demais
You are very confident and you are really too much
que eu não quero mais!
But I don't want any more!
Não, não, não!!
No, no, no!!
Continue deste jeito e você vai dançar
Keep going like this and you're going to dance
segurei outras barras piores que esta
I've already held other bars worse than this one
Caio, me arrasto, me acabo, mas volto a andar
I fall, I crawl, I finish, but I get up again
Pode até demorar mas eu vou sair desta
It may take a while but I'll get out of this
Nunca permita que a mágoa tome assento
Never let bitterness take a seat
Ter meia felicidade é estar meio triste
To have half happiness is to be half sad
Sonhe e beije e ame mas fique atento
Dream and kiss and love but be careful
O seu lance tem que ser o melhor que existe
Your thing has to be the best there is
Você está muito segura e você é mesmo demais
You're very confident and you're really too much
que eu não quero mais
But I don't want any more
Não, não, não!!
No, no, no!!
A única loira que presta é uma cerveja
The only blonde that works is a beer
A única morena séria é uma cuba libre
The only serious brunette is a Cuba Libre
Chame o garçom, pague a conta
Call the waiter, pay the bill
Elas matam a sua sede
They quench your thirst
Mude de bar, peça outra e ainda será livre
Change bars, order another and you'll still be free
Você caiu da cadeira e bebeu demais
You fell off your chair and drank too much
E querendo mais!
And I want more!
Mais, mais, mais!!
More, more, more!!
End
End





Авторы: ninho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.