Текст и перевод песни Ninho - Eu Não Quero Mais Ninguém
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Não Quero Mais Ninguém
I Don't Want Anyone Else
Nunca
permita
que
a
dúvida
tome
assento
Never
let
doubt
take
a
seat
Nunca
acredite
que
todas
elas
são
iguais
Never
believe
that
all
of
them
are
the
same
Cada
tristeza
tem
um
rosto
diferente
Every
sadness
has
a
different
face
E
quem
está
só
acha
todas
as
mulheres
fatais
And
those
who
are
alone
find
all
women
fatal
Você
testá
muito
segura
e
você
é
mesmo
demais
You
are
very
confident
and
you
are
really
too
much
Só
que
eu
não
quero
mais!
But
I
don't
want
any
more!
Não,
não,
não!!
No,
no,
no!!
Eu
te
mostrei
o
caminho,
mas
você
não
veio
I
showed
you
the
way,
but
you
didn't
come
Fica
fazendo
cu
doce
e
jogando
comigo
You
stay
playing
sweet
and
messing
with
me
Temos
um
belo
começo
parado
no
meio
We
have
a
beautiful
beginning
stopped
in
the
middle
E
você
vem
com
essa
de
sermos
bons
amigos
And
you
come
with
this
about
being
good
friends
Você
testá
muito
segura
e
você
é
mesmo
demais
You
are
very
confident
and
you
are
really
too
much
Só
que
eu
não
quero
mais!
But
I
don't
want
any
more!
Não,
não,
não!!
No,
no,
no!!
Continue
deste
jeito
e
você
vai
dançar
Keep
going
like
this
and
you're
going
to
dance
Já
segurei
outras
barras
piores
que
esta
I've
already
held
other
bars
worse
than
this
one
Caio,
me
arrasto,
me
acabo,
mas
volto
a
andar
I
fall,
I
crawl,
I
finish,
but
I
get
up
again
Pode
até
demorar
mas
eu
vou
sair
desta
It
may
take
a
while
but
I'll
get
out
of
this
Nunca
permita
que
a
mágoa
tome
assento
Never
let
bitterness
take
a
seat
Ter
meia
felicidade
é
estar
meio
triste
To
have
half
happiness
is
to
be
half
sad
Sonhe
e
beije
e
ame
mas
fique
atento
Dream
and
kiss
and
love
but
be
careful
O
seu
lance
tem
que
ser
o
melhor
que
existe
Your
thing
has
to
be
the
best
there
is
Você
está
muito
segura
e
você
é
mesmo
demais
You're
very
confident
and
you're
really
too
much
Só
que
eu
não
quero
mais
But
I
don't
want
any
more
Não,
não,
não!!
No,
no,
no!!
A
única
loira
que
presta
é
uma
cerveja
The
only
blonde
that
works
is
a
beer
A
única
morena
séria
é
uma
cuba
libre
The
only
serious
brunette
is
a
Cuba
Libre
Chame
o
garçom,
pague
a
conta
Call
the
waiter,
pay
the
bill
Elas
matam
a
sua
sede
They
quench
your
thirst
Mude
de
bar,
peça
outra
e
ainda
será
livre
Change
bars,
order
another
and
you'll
still
be
free
Você
caiu
da
cadeira
e
já
bebeu
demais
You
fell
off
your
chair
and
drank
too
much
E
tô
querendo
mais!
And
I
want
more!
Mais,
mais,
mais!!
More,
more,
more!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ninho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.