Ninho - Fendi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ninho - Fendi




Fendi
Fendi
J'cours après les sous,
I chase after the dough,
j'suis absent, plus tard j'pourrai crever l'abcès
I'm absent, later I can burst the abscess
(Ouais N.I)
(Yeah N.I)
J'cours après les sous,
I chase after the dough,
j'suis absent, plus tard j'pourrai crever l'abcès
I'm absent, later I can burst the abscess
Ils ont bons qu'a sniffer la trace
They're only good for sniffing the white trail
blanche et venir faire les fous après
and coming to act crazy afterwards
Binks, ouais N.I
Binks, yeah N.I
J'cours après les sous,
I chase after the dough,
j'suis absent, plus tard j'pourrai crever l'abcès
I'm absent, later I can burst the abscess
Ils ont bons qu'a sniffer la trace
They're only good for sniffing the white trail
blanche et venir faire les fous après
and coming to act crazy afterwards
Pas cramé comme un schmitt, siège bébé dans l'monospace
Not burnt like a joint, baby seat in the minivan
J'compte ma liasse quans le boloss
I count my stack when the sucker
part, couteau chauffé comme les flammes
leaves, knife heated like flames
Aucune aide, aucun coup d'pouce, aucun frère
No help, no boost, no brother
Dans l'tunnel, j'suis tombé en panne mais au bout j'ai vu la lumière
In the tunnel, I broke down but at the end I saw the light
Dans l'tunnel, j'suis tombé en panne, au bout j'ai vu la lumière
In the tunnel, I broke down, at the end I saw the light
Donc j'y suis allé à pied avec, ma bite, mon couteau, mes pierres
So I went there on foot with my dick, my knife, my stones
Détermination, discipline, travaille, comme dirait Alpha
Determination, discipline, work, as Alpha would say
A l'école j'étais dans l'fond, #Binks dans tous les hashtag
At school I was in the back, #Binks in all the hashtags
Et j'irai claquer le biffton chez concessionnaire en Allemagne
And I'll go spend the cash at the dealership in Germany
Parti pour être rico, si j'suis pobre, j'suis un rhatail
Set out to be rich, if I'm poor, I'm a rat tail
Moula, shit crémeux, quand j'le pète, il pue la beuh
Money, creamy shit, when I break it, it stinks of weed
Nique la mère au collabo, j'suis avec Ze, j'suis vers la Bre
Fuck the mother of the snitch, I'm with Ze, I'm near La Bre
Motivé, equipé, pourquoi devrais-je m'inquiéter?
Motivated, equipped, why should I worry?
La guerre ça coûte un bras re-frè, j'espère que t'as des sous d'côté
War costs an arm, bro, I hope you have some money saved
Tout donné, charbonné, ouais mon pote on a rien volé
Gave everything, worked hard, yeah my friend we stole nothing
Fuck le bus, j'ai opté pour un Audi rue de Rivoli
Fuck the bus, I opted for an Audi on Rue de Rivoli
Désolé, des fois j'suis mal, j'éteins l'pénave, j'suis sur la lune
Sorry, sometimes I'm bad, I turn off the pen, I'm on the moon
600000 E, ou la G-AV mais si ça foire, on ressors plus
600,000 euros, or the G-AV but if it fails, we don't come out
Pas confiance, je l'ai donnée, on me l'a rendu abîmée
No trust, I gave it, they returned it damaged
Hé, si t'es agité, monte dans le 4
Hey, if you're restless, get in the 4
J'ai d'la place pour trois tinié, du gasoil pour tartiner
I have room for three chicks, diesel to spread
Rafale de balles réelles, handek faut s'abriter
Burst of real bullets, handek you have to take cover
Bécane débridée, vive la célebrité
Unbridled bike, long live celebrity
Et comme disent les frères d'la caste: "Tais-toi, ti es fatigué"
And as the brothers of the caste say: "Shut up, you're tired"
1, 'u-xx_large_top_margin':
1, 'u-xx_large_top_margin':
(Et comme disent les frères d'la caste: "Tais-toi, ti es fatigué")
(And as the brothers of the caste say: "Shut up, you're tired")
Les ennemis d'mes ennemis sont mes meilleurs amis
The enemies of my enemies are my best friends
Moi j'connais, t'es pas fou, pourquoi tu nous fais le 3ami
I know you, you're not crazy, why are you playing the 3ami
C'est halla, c'est N.I, c'est l'halla, c'est N.I
It's halla, it's N.I, it's the halla, it's N.I
Dans l'armoire, l'pétard juste à côté du t-shirt Fendi
In the closet, the firecracker right next to the Fendi t-shirt
Les ennemis d'mes ennemis sont mes meilleurs amis
The enemies of my enemies are my best friends
Moi j'connais, t'es pas fou, pourquoi tu nous fais le 3ami
I know you, you're not crazy, why are you playing the 3ami
C'est halla, c'est N.I, c'est l'halla, c'est N.I
It's halla, it's N.I, it's the halla, it's N.I
Dans l'armoire, l'pétard juste à côté du t-shirt Fendi
In the closet, the firecracker right next to the Fendi t-shirt
Les ennemis d'mes ennemis sont mes meilleurs amis
The enemies of my enemies are my best friends
Moi j'connais, t'es pas fou, pourquoi tu nous fais le 3ami
I know you, you're not crazy, why are you playing the 3ami
C'est halla, c'est N.I, c'est l'halla, c'est N.I
It's halla, it's N.I, it's the halla, it's N.I
Dans l'armoire, l'pétard juste à côté du t-shirt Fendi
In the closet, the firecracker right next to the Fendi t-shirt
Les ennemis d'mes ennemis sont mes meilleurs amis
The enemies of my enemies are my best friends
Moi j'connais, t'es pas fou, pourquoi tu nous fais le 3ami
I know you, you're not crazy, why are you playing the 3ami
C'est halla, c'est N.I, c'est l'halla, c'est N.I
It's halla, it's N.I, it's the halla, it's N.I
Dans l'armoire, l'pétard juste à côté du t-shirt Fendi
In the closet, the firecracker right next to the Fendi t-shirt





Авторы: WILLIAM NZOBAZOLA, GHISLAIN HIERSO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.