Текст и перевод песни Ninho - Gangsta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hood
Star
Beats
Hood
Star
Beats
Des
hauts,
des
bas,
l'amour:
un
gros
débat
Ups,
downs,
love:
a
big
debate
Des
fois,
je
t'aime,
des
fois,
j'te
r'connais
plus
Sometimes
I
love
you,
sometimes
I
don't
recognize
you
anymore
Le
cœur
qui
saigne
comme
tout
mes
potes
à
moi
A
heart
that
bleeds
like
all
my
homies
C'est
Gangsta
Love,
des
armes
et
des
ces-pu
It's
Gangsta
Love,
guns
and
bitches
Oh,
bébé,
j'suis
love
(Non)
Oh,
baby,
I'm
in
love
(Nah)
Ne
prends
pas
ça
pour
une
faiblesse,
tu
vas
t'tromper
Don't
mistake
this
for
weakness,
you'll
be
wrong
J'ai
zoné
tard
la
noche,
I
hustled
late
at
night,
Le
jour
aussi,
Dieu
merci
quand
j'suis
pas
tombé
Daytime
too,
thank
God
I
didn't
get
caught
Tu
m'as
regardé
faire
le
milli',
tu
voulais
la
bague,
tu
l'as
eu
You
watched
me
make
a
mil',
you
wanted
the
ring,
you
got
it
J'demanderais
ta
main
dans
ta
rue,
dis-le
moi
direct
si
c'est
niqué
I'd
ask
for
your
hand
in
your
neighborhood,
tell
me
straight
if
it's
fucked
up
Bourré,
j'tе
rappelle,
ça,
c'est
sûr
еt
si
tu
réponds,
j't'embobine
Drunk,
I'll
call
you
back
for
sure
and
if
you
answer,
I'll
wrap
you
around
my
finger
J'la
connais
par
cœur,
la
copine
I
know
her
by
heart,
my
girl
Shopping
à
Mila-Milano
(Shopping
Mila-Milano)
Shopping
in
Mila-Milano
(Shopping
Mila-Milano)
Tout
ça
pour
qu'elle
brille
à
fond,
la
caisse
(Eh)
All
this
so
she
can
shine,
the
car
(Uh-huh)
Écoute
le
moteur
du
Urus,
pas
un
mot
(Eh),
Listen
to
the
engine
of
the
Urus,
not
a
word
(Uh-huh),
Elle
peux
pas
retourner
sa
veste
(Jamais)
She
can't
turn
her
back
(Never)
Shopping
à
Mila-Milano
(Mila-Milano)
tout
Shopping
in
Mila-Milano
(Mila-Milano)
all
ça
pour
qu'elle
brille
à
fond,
la
caisse
(Eh)
this
so
she
can
shine,
the
car
(Uh-huh)
Écoute
le
moteur
du
Urus,
Listen
to
the
engine
of
the
Urus,
Pas
un
mot
(Un
mot),
elle
peux
pas
retourner
sa
veste
(Jamais)
Not
a
word
(A
word),
she
can't
turn
her
back
(Never)
Oh,
Sandine,
tire
sur
eux
si
ils
veulent
nous
faire
du
mal
(Brrah)
Oh,
Sandine,
shoot
them
if
they
want
to
hurt
us
(Brrah)
On
s'est
fait
tout
neuf,
We
got
all
new,
J'ai
vu
que
nous
deux,
c'est
Johnny
l'imperturbable
I
saw
that
there's
only
two
of
us,
it's
Johnny
the
unperturbed
Me
rends
pas
fou
(Fou),
Don't
drive
me
crazy
(Crazy),
J'ai
jamais
était
dans
l'faux
(Jamais
était
dans
l'faux)
I've
never
been
in
the
wrong
(Never
been
in
the
wrong)
J'ai
jamais
était
dans
l'faux
et
j'te
r'connais
I've
never
been
in
the
wrong
and
I
recognize
you
Même
dans
la
foule
(J'te
r'connais
même
dans
la
foule)
Even
in
the
crowd
(I
recognize
you
even
in
the
crowd)
Elle
souris
tout
l'temps,
She
smiles
all
the
time,
Vraiment
tout
l'temps,
je
craquerai
à
tout
les
coups
(Oh)
Really
all
the
time,
I'll
fall
every
time
(Oh)
Bah
ouais,
c'est
troublant,
Well,
yeah,
it's
unsettling,
Galoche
en
coup
d'vent,
elle
sait
qu'on
aiment
trop
les
sous
(Oh)
Sneakers
in
the
wind,
she
knows
we
love
money
too
much
(Oh)
Bang,
bang,
bang,
bang,
elle
a
touché
mon
cœur,
Bang,
bang,
bang,
bang,
she
touched
my
heart,
C'est
mort
(Elle
a
touché
mon
cœur,
c'est
mort)
It's
over
(She
touched
my
heart,
it's
over)
Obligé
d'lâcher
les
murs,
mi
amor,
j'ai
besoin
d'tailler
ailleurs
(Oh)
I
have
to
let
go
of
the
walls,
my
love,
I
need
to
go
elsewhere
(Oh)
Des
hauts,
des
bas,
l'amour:
un
gros
débat
Ups,
downs,
love:
a
big
debate
Des
fois,
je
t'aime,
des
fois,
j'te
r'connais
plus
Sometimes
I
love
you,
sometimes
I
don't
recognize
you
anymore
Le
cœur
qui
saigne
comme
tout
mes
potes
à
moi
A
heart
that
bleeds
like
all
my
homies
C'est
Gangsta
Love,
des
armes
et
des
ces-pu
It's
Gangsta
Love,
guns
and
bitches
Oh,
bébé,
j'suis
love
(Non)
Oh,
baby,
I'm
in
love
(Nah)
Ne
prends
pas
ça
pour
une
faiblesse,
tu
vas
t'tromper
Don't
mistake
this
for
weakness,
you'll
be
wrong
J'ai
zoné
tard
la
noche,
I
hustled
late
at
night,
Le
jour
aussi,
Dieu
merci
quand
j'suis
pas
tombé
Daytime
too,
thank
God
I
didn't
get
caught
Tu
m'as
regardé
faire
le
milli',
tu
voulais
la
bague,
tu
l'as
eu
You
watched
me
make
a
mil',
you
wanted
the
ring,
you
got
it
J'demanderais
ta
main
dans
ta
rue,
dis-le
moi
direct
si
c'est
niqué
I'd
ask
for
your
hand
in
your
neighborhood,
tell
me
straight
if
it's
fucked
up
Bourré,
j'te
rappelle,
ça,
c'est
sûr
et
si
tu
réponds,
j't'embobine
Drunk,
I'll
call
you
back
for
sure
and
if
you
answer,
I'll
wrap
you
around
my
finger
J'la
connais
par
cœur,
la
copine
I
know
her
by
heart,
my
girl
Des
hauts,
des
bas,
l'amour:
un
gros
débat
Ups,
downs,
love:
a
big
debate
C'est
Gangsta
Love,
des
armes
et
des
ces-pu
It's
Gangsta
Love,
guns
and
bitches
Des
hauts,
des
bas,
l'amour:
un
gros
débat
Ups,
downs,
love:
a
big
debate
Gangsta
Love,
des
armes
et
des
ces-pu
Gangsta
Love,
guns
and
bitches
C'est
Johnny,
que
pour
cette
putain
d'qualité
It's
Johnny,
only
for
this
damn
quality
Bouh-bouh,
eh
Boo-boo,
uh-huh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prise2sound
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.