Ninho - La puerta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ninho - La puerta




La puerta
The Door
Puerta, hey, puerta, puerta, plata, plata, puerta
Door, hey, door, door, money, money, door
Mardi matin, en début d'semaine, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Tuesday morning, early in the week, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Une nouvelle bitch, une nouvelle kichta (nouvelle bitch)
A new bitch, a new chick (new bitch)
Y a le seille-o qui m'appelle, ring ring ring
The dealer's calling me, ring ring ring
Ça fait qu'sonner (ça fait qu'sonner)
It keeps ringing (keeps ringing)
Avec 1200 E tu vis pas
With 1200 euros you can't live
Donc tu comprends que j'ai faim
So you understand that I'm hungry
Et qu'j'dois faire rentrer les milliers
And I gotta bring in the thousands
C'est nous (c'est nous)
It's us (it's us)
Les plus méchants de toute la zone (zone)
The baddest in the whole zone (zone)
Par deux, j'ai multiplié l'bénef' dans l'hall
Doubled the profit in the hall, by myself
Plateau, commission rogatoire, ça pète (ça pète)
Projects, search warrant, it's popping off (it's popping off)
La puerta, mardi matin, en début d'semaine
The door, Tuesday morning, early in the week
Moi, j'en ai toujours voulu plus
Me, I always wanted more
Toi, t'as toujours rêvé d'ma place
You, you always dreamed of my place
Mais j'ai mouillé le maillot sur la pelouse
But I sweated my ass off on the field
J'ai mouillé le maillot sur la pelouse
I sweated my ass off on the field
Dernier d'la classe, j'finirai premier d'après le bon Dieu
Last in class, I'll finish first according to God
Beaucoup de biff, beaucoup de "on dit"
Lots of dough, lots of "they say"
J'm'endors à Marbe'
I fall asleep in Marbella
Fais attention avec qui tu baises et avec qui tu t'associes
Be careful who you fuck and who you associate with
Dis-moi ils connaissent quoi d'nos vies
Tell me, what do they know about our lives?
Dis-moi ils connaissent quoi d'nos vies
Tell me, what do they know about our lives?
Y a rien de neuf (y a rien de nouveau)
There's nothing new (there's nothing new)
À part mon 9 part mon Glock)
Except my 9 (except my Glock)
0.9, j'suis menotté, le chien renifle
0.9, I'm cuffed, the dog sniffs
J'me barre de quand j'ai envie
I get out of here when I want
J'passe le week-end à Milano
I spend the weekend in Milano
Bagages en soute à Orly, j'remonte dans l'Audi
Luggage in the hold at Orly, I get back in the Audi
J'ai l'quatrième anneau
I got the fourth ring
Au micro ça crie mon blase, zéro bouteille
On the mic they scream my name, zero bottles
J'fais la bise au tron-pa, ah (ah)
I kiss the homie, ah (ah)
Une nouvelle bitch, une nouvelle kichta (nouvelle bitch)
A new bitch, a new chick (new bitch)
Y a le seille-o qui m'appelle, ring ring ring
The dealer's calling me, ring ring ring
Ça fait qu'sonner (ça fait qu'sonner)
It keeps ringing (keeps ringing)
Avec 1200 E tu vis pas
With 1200 euros you can't live
Donc tu comprends que j'ai faim
So you understand that I'm hungry
Et qu'j'dois faire rentrer les milliers
And I gotta bring in the thousands
C'est nous (c'est nous)
It's us (it's us)
Les plus méchants de toute la zone (zone)
The baddest in the whole zone (zone)
Par deux, j'ai multiplié l'bénef' dans l'hall
Doubled the profit in the hall, by myself
Plateau, commission rogatoire, ça pète (ça pète)
Projects, search warrant, it's popping off (it's popping off)
La puerta, mardi matin, en début d'semaine
The door, Tuesday morning, early in the week
Ça fait quelques années que je n'fais plus de lèche vitrine
It's been a few years since I window-shopped
Si j'veux, j'investis ici
If I want, I invest here
J'ai ramené la coupe à la maison comme Vegedream
I brought the cup home like Vegedream
J'ai ramené les condés aussi
I brought the cops too
C'est N.I. (c'est N.I.), tu connais (ouais), on rentre sans réservation
It's N.I. (it's N.I.), you know (yeah), we come in without reservation
Ta bouche est derrière l'canon, le streaming jusqu'au Gabon
Your mouth is behind the barrel, streaming all the way to Gabon
Bien sûr qu'elle dit pas non
Of course she doesn't say no
Oh oh, j'suis en présidentielles, à côté de Sarko', des Émirats
Oh oh, I'm in the presidential suite, next to Sarko, from the Emirates
Ici c'est ri-Pas, les stories sont very bad, les stories sont very bad
Here it's crazy, the stories are very bad, the stories are very bad
La beuh gueu est médicale, les balèzes sont au volant
The weed is medical, the big guys are at the wheel
Un destin inévitable, une histoire presque émouvante
An inevitable destiny, an almost moving story
Bien accompagné, j'prends mon petit-déjeuner à Londres
Well accompanied, I have my breakfast in London
Et j'dirai à mon fils
And I'll tell my son
Que y a rien d'mieux que brasser dans l'ombre, au moins t'es libre
That there's nothing better than hustling in the shadows, at least you're free
Encore un boulot, ma paire de gants veut pas mi-dor
Another job, my pair of gloves don't want to sleep
Et la police est en retard, mais c'est pas nouveau
And the police are late, but that's nothing new
Crime organisé dans l'bendo
Organized crime in the hood
Crime organisé dans l'bendo, pour l'pouvoir, eh, eh
Organized crime in the hood, for the power, eh, eh
Une nouvelle bitch, une nouvelle kichta (nouvelle bitch)
A new bitch, a new chick (new bitch)
Y a le seille-o qui m'appelle, ring ring ring
The dealer's calling me, ring ring ring
Ça fait qu'sonner (ça fait qu'sonner)
It keeps ringing (keeps ringing)
Avec 1200 E tu vis pas
With 1200 euros you can't live
Donc tu comprends que j'ai faim
So you understand that I'm hungry
Et qu'j'dois faire rentrer les milliers
And I gotta bring in the thousands
C'est nous (c'est nous)
It's us (it's us)
Les plus méchants de toute la zone (zone)
The baddest in the whole zone (zone)
Par deux, j'ai multiplié l'bénef' dans l'hall
Doubled the profit in the hall, by myself
Plateau, commission rogatoire, ça pète (ça pète)
Projects, search warrant, it's popping off (it's popping off)
La puerta, mardi matin, en début d'semaine, eh, eh
The door, Tuesday morning, early in the week, eh, eh
Une nouvelle bitch, une nouvelle kichta (nouvelle bitch)
A new bitch, a new chick (new bitch)
Y a le seille-o qui m'appelle, ring ring ring
The dealer's calling me, ring ring ring
Ça fait qu'sonner (ça fait qu'sonner)
It keeps ringing (keeps ringing)
Avec 1200 E tu vis pas
With 1200 euros you can't live
Donc tu comprends que j'ai faim
So you understand that I'm hungry
Et qu'j'dois faire rentrer les milliers
And I gotta bring in the thousands
C'est nous (c'est nous)
It's us (it's us)
Les plus méchants de toute la zone (zone)
The baddest in the whole zone (zone)
Par deux, j'ai multiplié l'bénef' dans l'hall
Doubled the profit in the hall, by myself
Plateau, commission rogatoire, ça pète (ça pète)
Projects, search warrant, it's popping off (it's popping off)
La puerta, mardi matin, en début d'semaine
The door, Tuesday morning, early in the week





Авторы: Lvdr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.