Текст и перевод песни Ninho - La puerta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puerta,
hey,
puerta,
puerta,
plata,
plata,
puerta
Door,
hey,
door,
door,
money,
money,
door
Mardi
matin,
en
début
d'semaine,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Tuesday
morning,
early
in
the
week,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Une
nouvelle
bitch,
une
nouvelle
kichta
(nouvelle
bitch)
A
new
bitch,
a
new
chick
(new
bitch)
Y
a
le
seille-o
qui
m'appelle,
ring
ring
ring
The
dealer's
calling
me,
ring
ring
ring
Ça
fait
qu'sonner
(ça
fait
qu'sonner)
It
keeps
ringing
(keeps
ringing)
Avec
1200
E
tu
vis
pas
With
1200
euros
you
can't
live
Donc
tu
comprends
que
j'ai
faim
So
you
understand
that
I'm
hungry
Et
qu'j'dois
faire
rentrer
les
milliers
And
I
gotta
bring
in
the
thousands
C'est
nous
(c'est
nous)
It's
us
(it's
us)
Les
plus
méchants
de
toute
la
zone
(zone)
The
baddest
in
the
whole
zone
(zone)
Par
deux,
j'ai
multiplié
l'bénef'
dans
l'hall
Doubled
the
profit
in
the
hall,
by
myself
Plateau,
commission
rogatoire,
ça
pète
(ça
pète)
Projects,
search
warrant,
it's
popping
off
(it's
popping
off)
La
puerta,
mardi
matin,
en
début
d'semaine
The
door,
Tuesday
morning,
early
in
the
week
Moi,
j'en
ai
toujours
voulu
plus
Me,
I
always
wanted
more
Toi,
t'as
toujours
rêvé
d'ma
place
You,
you
always
dreamed
of
my
place
Mais
j'ai
mouillé
le
maillot
sur
la
pelouse
But
I
sweated
my
ass
off
on
the
field
J'ai
mouillé
le
maillot
sur
la
pelouse
I
sweated
my
ass
off
on
the
field
Dernier
d'la
classe,
j'finirai
premier
d'après
le
bon
Dieu
Last
in
class,
I'll
finish
first
according
to
God
Beaucoup
de
biff,
beaucoup
de
"on
dit"
Lots
of
dough,
lots
of
"they
say"
J'm'endors
à
Marbe'
I
fall
asleep
in
Marbella
Fais
attention
avec
qui
tu
baises
et
avec
qui
tu
t'associes
Be
careful
who
you
fuck
and
who
you
associate
with
Dis-moi
ils
connaissent
quoi
d'nos
vies
Tell
me,
what
do
they
know
about
our
lives?
Dis-moi
ils
connaissent
quoi
d'nos
vies
Tell
me,
what
do
they
know
about
our
lives?
Y
a
rien
de
neuf
(y
a
rien
de
nouveau)
There's
nothing
new
(there's
nothing
new)
À
part
mon
9 (à
part
mon
Glock)
Except
my
9 (except
my
Glock)
0.9,
j'suis
menotté,
le
chien
renifle
0.9,
I'm
cuffed,
the
dog
sniffs
J'me
barre
de
là
quand
j'ai
envie
I
get
out
of
here
when
I
want
J'passe
le
week-end
à
Milano
I
spend
the
weekend
in
Milano
Bagages
en
soute
à
Orly,
j'remonte
dans
l'Audi
Luggage
in
the
hold
at
Orly,
I
get
back
in
the
Audi
J'ai
l'quatrième
anneau
I
got
the
fourth
ring
Au
micro
ça
crie
mon
blase,
zéro
bouteille
On
the
mic
they
scream
my
name,
zero
bottles
J'fais
la
bise
au
tron-pa,
ah
(ah)
I
kiss
the
homie,
ah
(ah)
Une
nouvelle
bitch,
une
nouvelle
kichta
(nouvelle
bitch)
A
new
bitch,
a
new
chick
(new
bitch)
Y
a
le
seille-o
qui
m'appelle,
ring
ring
ring
The
dealer's
calling
me,
ring
ring
ring
Ça
fait
qu'sonner
(ça
fait
qu'sonner)
It
keeps
ringing
(keeps
ringing)
Avec
1200
E
tu
vis
pas
With
1200
euros
you
can't
live
Donc
tu
comprends
que
j'ai
faim
So
you
understand
that
I'm
hungry
Et
qu'j'dois
faire
rentrer
les
milliers
And
I
gotta
bring
in
the
thousands
C'est
nous
(c'est
nous)
It's
us
(it's
us)
Les
plus
méchants
de
toute
la
zone
(zone)
The
baddest
in
the
whole
zone
(zone)
Par
deux,
j'ai
multiplié
l'bénef'
dans
l'hall
Doubled
the
profit
in
the
hall,
by
myself
Plateau,
commission
rogatoire,
ça
pète
(ça
pète)
Projects,
search
warrant,
it's
popping
off
(it's
popping
off)
La
puerta,
mardi
matin,
en
début
d'semaine
The
door,
Tuesday
morning,
early
in
the
week
Ça
fait
quelques
années
que
je
n'fais
plus
de
lèche
vitrine
It's
been
a
few
years
since
I
window-shopped
Si
j'veux,
j'investis
ici
If
I
want,
I
invest
here
J'ai
ramené
la
coupe
à
la
maison
comme
Vegedream
I
brought
the
cup
home
like
Vegedream
J'ai
ramené
les
condés
aussi
I
brought
the
cops
too
C'est
N.I.
(c'est
N.I.),
tu
connais
(ouais),
on
rentre
sans
réservation
It's
N.I.
(it's
N.I.),
you
know
(yeah),
we
come
in
without
reservation
Ta
bouche
est
derrière
l'canon,
le
streaming
jusqu'au
Gabon
Your
mouth
is
behind
the
barrel,
streaming
all
the
way
to
Gabon
Bien
sûr
qu'elle
dit
pas
non
Of
course
she
doesn't
say
no
Oh
oh,
j'suis
en
présidentielles,
à
côté
de
Sarko',
des
Émirats
Oh
oh,
I'm
in
the
presidential
suite,
next
to
Sarko,
from
the
Emirates
Ici
c'est
ri-Pas,
les
stories
sont
very
bad,
les
stories
sont
very
bad
Here
it's
crazy,
the
stories
are
very
bad,
the
stories
are
very
bad
La
beuh
gueu
est
médicale,
les
balèzes
sont
au
volant
The
weed
is
medical,
the
big
guys
are
at
the
wheel
Un
destin
inévitable,
une
histoire
presque
émouvante
An
inevitable
destiny,
an
almost
moving
story
Bien
accompagné,
j'prends
mon
petit-déjeuner
à
Londres
Well
accompanied,
I
have
my
breakfast
in
London
Et
j'dirai
à
mon
fils
And
I'll
tell
my
son
Que
y
a
rien
d'mieux
que
brasser
dans
l'ombre,
au
moins
t'es
libre
That
there's
nothing
better
than
hustling
in
the
shadows,
at
least
you're
free
Encore
un
boulot,
ma
paire
de
gants
veut
pas
mi-dor
Another
job,
my
pair
of
gloves
don't
want
to
sleep
Et
la
police
est
en
retard,
mais
c'est
pas
nouveau
And
the
police
are
late,
but
that's
nothing
new
Crime
organisé
dans
l'bendo
Organized
crime
in
the
hood
Crime
organisé
dans
l'bendo,
pour
l'pouvoir,
eh,
eh
Organized
crime
in
the
hood,
for
the
power,
eh,
eh
Une
nouvelle
bitch,
une
nouvelle
kichta
(nouvelle
bitch)
A
new
bitch,
a
new
chick
(new
bitch)
Y
a
le
seille-o
qui
m'appelle,
ring
ring
ring
The
dealer's
calling
me,
ring
ring
ring
Ça
fait
qu'sonner
(ça
fait
qu'sonner)
It
keeps
ringing
(keeps
ringing)
Avec
1200
E
tu
vis
pas
With
1200
euros
you
can't
live
Donc
tu
comprends
que
j'ai
faim
So
you
understand
that
I'm
hungry
Et
qu'j'dois
faire
rentrer
les
milliers
And
I
gotta
bring
in
the
thousands
C'est
nous
(c'est
nous)
It's
us
(it's
us)
Les
plus
méchants
de
toute
la
zone
(zone)
The
baddest
in
the
whole
zone
(zone)
Par
deux,
j'ai
multiplié
l'bénef'
dans
l'hall
Doubled
the
profit
in
the
hall,
by
myself
Plateau,
commission
rogatoire,
ça
pète
(ça
pète)
Projects,
search
warrant,
it's
popping
off
(it's
popping
off)
La
puerta,
mardi
matin,
en
début
d'semaine,
eh,
eh
The
door,
Tuesday
morning,
early
in
the
week,
eh,
eh
Une
nouvelle
bitch,
une
nouvelle
kichta
(nouvelle
bitch)
A
new
bitch,
a
new
chick
(new
bitch)
Y
a
le
seille-o
qui
m'appelle,
ring
ring
ring
The
dealer's
calling
me,
ring
ring
ring
Ça
fait
qu'sonner
(ça
fait
qu'sonner)
It
keeps
ringing
(keeps
ringing)
Avec
1200
E
tu
vis
pas
With
1200
euros
you
can't
live
Donc
tu
comprends
que
j'ai
faim
So
you
understand
that
I'm
hungry
Et
qu'j'dois
faire
rentrer
les
milliers
And
I
gotta
bring
in
the
thousands
C'est
nous
(c'est
nous)
It's
us
(it's
us)
Les
plus
méchants
de
toute
la
zone
(zone)
The
baddest
in
the
whole
zone
(zone)
Par
deux,
j'ai
multiplié
l'bénef'
dans
l'hall
Doubled
the
profit
in
the
hall,
by
myself
Plateau,
commission
rogatoire,
ça
pète
(ça
pète)
Projects,
search
warrant,
it's
popping
off
(it's
popping
off)
La
puerta,
mardi
matin,
en
début
d'semaine
The
door,
Tuesday
morning,
early
in
the
week
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lvdr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.