Текст и перевод песни Ninho - Malcolm
3 grammes,
3 clopes,
je
vais
peut-être
mourir
3 grams,
3 cigarettes,
I
may
die
comme
Malcolm
like
Malcolm
Phillipp
Plein,
René
Lacoste,
nous
feront
Phillippe,
René
Lacoste,
will
make
us
tomber
dans
la
drogue
falling
into
drugs
Je
n'oublie
pas
mais
je
pardonne
I
don't
forget
but
I
forgive
Méfiant,
mafieux
comme
Al
Capone
Suspicious,
mafia
like
Al
Capone
Et
les
derniers
seront
les
premiers
quand
ils
And
the
last
ones
will
be
the
first
when
they
pourront
tricher
will
be
able
to
cheat
Dans
le
quartier
c'est
trop
miné,
on
se
In
the
neighborhood
it's
too
mined,
we
retrouve
au
Q.G
meet
you
at
the
Headquarters
T'es
qu'une
baltringue
donc
si
tu
le
fais
c'est
You're
just
a
crazy
person
so
if
you
do
it's
que
t'es
obligé
that
you
have
to
Avec
barrage
dans
le
GT
je
suis
comme
dans
la
fusée
With
barrage
in
the
GT
I'm
like
in
the
rocket
Fumée
grise,
poumons
noirs,
je
perds
des
milliers
de
neurones
Gray
smoke,
black
lungs,
I'm
losing
thousands
of
neurons
Je
maîtrise
tu
sais
de
quoi
je
parle,
je
suis
dans
la
street
pour
des
euros
I'm
in
control
you
know
what
I'm
talking
about,
I'm
in
the
street
for
euros
On
fera
des
malheureux
et
des
heureux,
des
malheureux
et
des
heureux
We
will
make
unhappy
and
happy,
unhappy
and
happy
On
est
pas
des
chanceux,
l'avenir
appartient
aux
plus
désireux
We
are
not
lucky,
the
future
belongs
to
the
most
eager
Je
suis
pas
trop
là,
je
les
laisse
entre
eux
I'm
not
here
too
much,
I
leave
them
between
them
Me
demande
pas
pourquoi,
je
répondrai
Don't
ask
me
why,
I'll
answer
Ils
parlent
de
moi
quand
t'es
avec
eux
Quand
je
suis
avec
eux,
ils
parlent
de
toi
les
envieux
They
talk
about
me
when
you're
with
them
When
I'm
with
them,
they
talk
about
you
the
envious
Beaucoup
de
"on
m'a
dit",
beaucoup
d'à-ce
qui
paraît
A
lot
of
"I
was
told",
a
lot
of
what
seems
Très
peu
de
tentatives
mais
beaucoup
de
simagrées
Very
few
attempts
but
a
lot
of
fake
ones
Il
paraît
que
le
temps
passe
vite,
je
peux
pas
réfléchir
après
It
seems
that
time
flies,
I
can't
think
after
Je
dois
réfléchir
tout
de
suite,
je
réponds
quand
le
bif
m'appelle
I
have
to
think
right
away,
I
answer
when
the
bif
calls
me
Et
deux
billets
de
500
brisent
une
amitié
parce
que
ton
ami
veut
plus
que
la
moitié
And
two
500
bills
break
a
friendship
because
your
friend
wants
more
than
half
Quand
j'avais
pas
ce
métier,
dis
moi
où
vous
étiez?
When
I
didn't
have
this
job,
tell
me
where
you
were?
Tout
ce
que
je
retiens
c'est
que
quand
t'es
bien
ils
te
boufferont
les
pieds
All
I
remember
is
that
when
you're
good
they'll
eat
your
feet
Il
n'y
a
que
les
miens
qui
profitent
de
mes
There
are
only
mine
who
take
advantage
of
my
biens,
dis
à
ta
petite
sœur
de
se
rhabiller
well,
tell
your
little
sister
to
get
dressed
Demande
à
l'assoc'
de
Sevran-Beaudottes,
Request
to
the
association
of
Sevran-Beaudottes,
beaucoup
de
paroles
très
peu
d'actes
a
lot
of
words
very
few
deeds
La
rue
me
rend
autodidacte,
je
crois
que
The
street
makes
me
self-taught,
I
believe
that
j'étais
le
meilleur
candidat
I
was
the
best
candidate
Y
a
des
choses
qu'on
dit,
y
a
des
choses
qu'on
dit
ap'
There
are
things
we
say,
there
are
things
we
say
ap'
Au
pays
du
bleu
blanc
rouge
j'arrive
en
noir
c'est
un
handicap
J'ai
promis
à
l'équipe
que
j'abandonnerai
ap',
que
je
reviendrai
avec
des
cadeaux
dans
la
hotte
In
the
land
of
blue
white
red
I
arrive
in
black
it's
a
handicap
I
promised
the
team
that
I
will
give
up
ap',
that
I
will
come
back
with
gifts
in
the
hood
La
télé,
les
hits
et
la
côte,
si
tu
savais
comment
j'avais
hâte
The
TV,
the
hits
and
the
coast,
if
you
knew
how
I
couldn't
wait
Quand
j'étais
môme,
aujourd'hui
c'est
plus
la
même
When
I
was
a
kid,
today
it's
not
the
same
anymore
Faut
du
bif
pour
le
loyer
de
ma
mère
surtout
pas
pour
ces
connes
qui
font
des
manières
It
takes
a
lot
of
money
for
my
mother's
rent,
especially
not
for
those
assholes
who
make
manners
Je
suis
pas
trop
là,
je
les
laisse
entre
eux
I'm
not
here
too
much,
I
leave
them
between
them
Me
demande
pas
pourquoi,
je
répondrai
parce
que
Don't
ask
me
why,
I'll
answer
because
Ils
parlent
de
moi
quand
t'es
avec
eux
Quand
je
suis
avec
eux,
ils
parlent
de
toi
les
envieux
They
talk
about
me
when
you're
with
them
When
I'm
with
them,
they
talk
about
you
the
envious
Beaucoup
de
"on
m'a
dit",
beaucoup
d'à-ce
qui
paraît
A
lot
of
"I
was
told",
a
lot
of
what
seems
Très
peu
de
tentatives
mais
beaucoup
de
simagrées
Very
few
attempts
but
a
lot
of
fake
ones
Il
paraît
que
le
temps
passe
vite,
je
peux
pas
réfléchir
après
It
seems
that
time
flies,
I
can't
think
after
Je
dois
réfléchir
tout
de
suite,
je
réponds
quand
le
bif
m'appelle
I
have
to
think
right
away,
I
answer
when
the
bif
calls
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WILLIAM NZOBAZOLA, GHISLAIN HIERSO
Альбом
M.I.L.S
дата релиза
21-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.