Ninho - Pour nous - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ninho - Pour nous




Pour nous
For Us
Allo, t'es où?
Hey, where are you?
Vodka recoupée à l'agrume
Vodka mixed with citrus
Et si t'es en manque, il m'e reste un gramme
And if you're craving, I still have a gram left
Ouais si t'es en manque, il me reste un gramme
Yeah, if you're craving, I still have a gram left
J'ai la crème de la crème, de quoi exciter le chien de la douane
I have the crème de la crème, enough to excite the customs dog
J'ai Thiago Silva dans la défense
I have Thiago Silva on defense
J'suis dans le binks avec Rifuz
I'm in the trap with Rifuz
Comment faire confiance
How to trust
Quand tu sais que tes frères ont deux faces?
When you know your brothers have two faces?
Et les histoires de liquide dissoudent l'équipe
And stories of money dissolve the team
Ne mélange jamais le business et les potes
Never mix business and friends
Dis-leur que c'est fini, dis-leur que c'est N.I
Tell them it's over, tell them it's N.I
J'assumerai l'bébé, j'te baise sans capote
I'll take responsibility for the baby, I'll fuck you without a condom
Tu connais la zone, quartier mal fréquenté
You know the area, bad neighborhood
Tu connais la zone, quartier mal fréquenté
You know the area, bad neighborhood
Tu connais la zone, quartier mal fréquenté
You know the area, bad neighborhood
Tu connais la zone, quartier mal fréquenté
You know the area, bad neighborhood
Tu connais la zone, quartier mal fréquenté
You know the area, bad neighborhood
Ça joue les brigantes mais c'est des Gandhi
They play gangsters but they're Gandhis
J'ai envie de les étrangler mais j'vais rester tranquille
I want to strangle them but I'll stay calm
Des plans mes-ar et des plans pilons
Hash plans and coke plans
Du papier vert et j'suis pépélé
Green paper and I'm loaded
J'te conseille de respecter les délais
I advise you to respect the deadlines
J'te conseille de respecter les délais
I advise you to respect the deadlines
Ou tu connaîtras l'au-delà
Or you'll experience the afterlife
J'suis dans la chop avec Seleman
I'm in the studio with Seleman
Toutes les instrus, laissez-les moi
All the beats, leave them to me
T'écoutais le son, tu pissais le sang
You listened to the song, you pissed blood
Tu demandais "c'était qui?" bah c'était moi
You asked "who was that?" well, it was me
Ils me cherchent mais j'suis sur le toit
They're looking for me but I'm on the roof
Je les baise, je suis sûr de moi
I fuck them, I'm sure of myself
Du pain sur la planche, on le détaille, on le visser
Work to do, we detail it, we screw it
On a en un jour ce que t'as en un mois
We have in one day what you have in a month
Menottés derrière la vitre sans tain, reconnus pas la victime
Handcuffed behind the tinted glass, not recognized by the victim
Pris en photo de face et de profil
Taken in photo from the front and profile
On est passé du bitume à la distrib'
We went from the streets to distribution
T'as zéro style mais tu t'obstines
You have zero style but you persist
Mauvais train de vie, direction Auschwitz
Bad lifestyle, direction Auschwitz
Même le pilote est complice
Even the pilot is an accomplice
Bombe à retardement dans le cockpit
Time bomb in the cockpit
On ne dit pas toujours ce que l'on le fait
We don't always say what we do
Mais on fait toujours ce que l'on dit
But we always do what we say
On ne dit pas toujours ce que l'on le fait
We don't always say what we do
Mais on fait toujours ce que l'on dit
But we always do what we say
T'inquiète même pas pour nous
Don't even worry about us
T'inquiète même pas pour nous
Don't even worry about us
On ne dit pas toujours ce que l'on le fait
We don't always say what we do
Mais on fait toujours ce que l'on dit
But we always do what we say
On ne dit pas toujours ce que l'on le fait
We don't always say what we do
Mais on fait toujours ce que l'on dit
But we always do what we say
T'inquiète même pas pour nous
Don't even worry about us
T'inquiète même pas pour nous
Don't even worry about us
Jack, Hennessy
Jack, Hennessy
Je n'oublierai pas ce c'qu'on s'était dit
I won't forget what we said
On fera pas comme eux, on restera soudé
We won't be like them, we'll stay united
Je ne laisserai pas tomber l'équipe
I won't let the team down
Je bois un verre à ma santé
I drink a toast to my health
Et le pire c'est qu'il m'abîme le foie
And the worst is that it ruins my liver
Si dans la chambre tu m'attendais
If you were waiting for me in the room
J'me déshabille et je m'occupe de toi
I'll undress and take care of you
Le jardin d'Eden a fait craquer Eve
The Garden of Eden made Eve crack
Ce qu'on voulait c'était l'allégresse
What we wanted was joy
Mais on a eu la crise, un peu comme la Grèce
But we got the crisis, a bit like Greece
Je n'fais pas de clash, envoie ton adresse
I don't do clashes, send your address
La matière est grasse mais je perds de la graisse
The stuff is fat but I'm losing weight
Loin des strass et loin des paillettes
Far from rhinestones and sequins
Que des ghettos youth devant ton palier
Only ghetto youth in front of your door
On revient cagoulé si tu veux pas yep'
We come back masked if you don't want to say yes
On me la fait pas, j'suis pas hier
Don't fool me, I wasn't born yesterday
Les yeux rouges et on est ailleurs
Red eyes and we're somewhere else
Miroir, dis-moi qui sont les meilleurs
Mirror, tell me who are the best
Tu fumes le synthétique, on fume la Saint-Etienne
You smoke synthetic, we smoke Saint-Etienne
2016, j'vais tout ken'
2016, I'm gonna fuck everything
On les tue, on les re-tue et on reste à té-cô
We kill them, we kill them again and we stay by your side
Comme dans Tekken
Like in Tekken
On ne dit pas toujours ce que l'on le fait
We don't always say what we do
Mais on fait toujours ce que l'on dit
But we always do what we say
On ne dit pas toujours ce que l'on le fait
We don't always say what we do
Mais on fait toujours ce que l'on dit
But we always do what we say
T'inquiète même pas pour nous
Don't even worry about us
T'inquiète même pas pour nous
Don't even worry about us
On ne dit pas toujours ce que l'on le fait
We don't always say what we do
Mais on fait toujours ce que l'on dit
But we always do what we say
On ne dit pas toujours ce que l'on le fait
We don't always say what we do
Mais on fait toujours ce que l'on dit
But we always do what we say
T'inquiète même pas pour nous
Don't even worry about us
T'inquiète même pas pour nous
Don't even worry about us





Авторы: WILLIAM NZOBAZOLA, ADRIEN EBERLE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.