Текст и перевод песни Ninho - Putana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est-ce
qu'on
va
devenir
dans
10
ans?
What
will
we
become
in
10
years?
J'me
rappelle
même
plus
de
c'qu'on
disait
I
don't
even
remember
what
we
said
Dans
ma
tête
ça
va
comme
un
dimanche
In
my
head
it
feels
like
a
Sunday
Si
j'vide
la
‘teille
j'pourrais
mieux
t'expliquer
If
I
empty
the
bottle
I
could
explain
it
better
Maria,
Maria,
elle
voudrait
que
je
l'épouse
mais
Maria,
Maria,
she
wants
me
to
marry
her
but
J'dois
récupérer
la
maille
des
kilos
que
j'ai
poussé
I
have
to
get
back
the
money
for
the
kilos
I
pushed
Viens
on
s'barre
à
deux,
F430
y
a
que
toi
et
moi
Come
on,
let's
go
together,
F430,
just
you
and
me
Montre
moi,
montre
moi
que
t'es
pas
comme
toutes
ces
putanas…
Show
me,
show
me
you're
not
like
all
these
putanas…
Montre
moi,
montre
moi
que
t'es
pas
comme
toutes
ces
putanas
Show
me,
show
me
you're
not
like
all
these
putanas
Elle
a
les
yeux
bleus,
le
regard
qui
tue
comme
un
glock
She
has
blue
eyes,
a
look
that
kills
like
a
Glock
J'avoue
qu'la
première
fois
que
j'l'ai
vu
moi
aussi,
gros,
j'ai
bloqué
I
admit
the
first
time
I
saw
her,
I
froze
too,
man
Donne
moi
ta
main,
le
film
va
durer
toute
une
vie
Give
me
your
hand,
the
movie
will
last
a
lifetime
Je
sais
de
quoi
t'as
envie…
I
know
what
you
desire…
Des
bisous
de
Janvier
à
Janvier,
Kisses
from
January
to
January,
malheureusement
là
t'es
tombée
sur
un
bandit
unfortunately
you
fell
for
a
bandit
Là
t'es
tombée
sur
un
petit
qui
a
grandit
la
You
fell
for
a
kid
who
grew
up
with
his
tête
dans
les
ennuis
(la
tête
dans
les
ennuis)...
head
in
trouble
(head
in
trouble)...
Cette
nuit,
j'ai
rêvé
d'un
keuss
qu'était
rempli,
re
Tonight,
I
dreamed
of
a
bag
that
was
full,
full
of
mpli
de
billets
violets
j'vais
pas
t'faire
un
croquis
purple
bills,
I
won't
draw
you
a
picture
C'est
le
monde
qu'on
doit
croquer
et
viens
j't'emmène
mon
baby
It's
the
world
we
have
to
conquer,
come
on,
let
me
take
you,
my
baby
Viens
j't'emmène
mon
baby
Come
on,
let
me
take
you,
my
baby
Viens
j't'emmène
mon
baby
Come
on,
let
me
take
you,
my
baby
Non,
mon
pote,
elle
est
pas
comme
les
autres,
elle
a
un
truc
en
plus
No,
my
friend,
she's
not
like
the
others,
she
has
something
extra
Son
numéro
dans
la
tête
au
cas
où
j'casse
ma
puce
Her
number
in
my
head
in
case
I
break
my
phone
Son
numéro
dans
la
tête
au
cas
où
j'casse
ma
puce...
Her
number
in
my
head
in
case
I
break
my
phone...
Qu'est-ce
qu'on
va
devenir
dans
10
ans?
What
will
we
become
in
10
years?
J'me
rappelle
même
plus
de
c'qu'on
disait
I
don't
even
remember
what
we
said
Dans
ma
tête
ça
va
comme
un
dimanche
In
my
head
it
feels
like
a
Sunday
Si
j'vide
la
‘teille
j'pourrais
mieux
t'expliquer
If
I
empty
the
bottle
I
could
explain
it
better
Maria,
Maria,
elle
voudrait
que
je
l'épouse
mais
Maria,
Maria,
she
wants
me
to
marry
her
but
J'dois
récupérer
la
maille
des
kilos
que
j'ai
poussé
I
have
to
get
back
the
money
for
the
kilos
I
pushed
Viens
on
s'barre
à
deux,
F430
y
a
que
toi
et
moi
Come
on,
let's
go
together,
F430,
just
you
and
me
Montre
moi,
montre
moi
que
t'es
pas
comme
toutes
ces
putanas…
Show
me,
show
me
you're
not
like
all
these
putanas…
Montre
moi,
montre
moi
que
t'es
pas
comme
toutes
ces
putanas
Show
me,
show
me
you're
not
like
all
these
putanas
C'est
bizarre
mais
quand
j'suis
It's
weird
but
when
I'm
bourré
j'crois
que
je
t'aime
encore
plus
drunk
I
think
I
love
you
even
more
On
connaît
toutes
les
formules
pour
rentrer
dans
le
motel???
We
know
all
the
ways
to
get
into
the
motel???
J'te
demande
juste
de
m'aimer,
I
just
ask
you
to
love
me,
un
coeur
de
pirate
moi,
a
pirate
heart,
me,
personne
qui
peut
nous
freiner,
on
ira
jusqu'à
là
bas
no
one
can
stop
us,
we
will
go
all
the
way
there
Et
si
un
jour
j'ai
le
trésor
je
le
mettrais
à
ton
And
if
one
day
I
have
the
treasure
I
will
put
it
on
your
cou,
je
t'aime
à
la
folie,
un
peu
mais
pas
beaucoup...
neck,
I
love
you
madly,
a
little
but
not
a
lot...
Et
si
un
jour
j'ai
le
trésor
je
le
mettrais
à
ton
And
if
one
day
I
have
the
treasure
I
will
put
it
on
your
cou,
je
t'aime
à
la
folie,
un
peu
mais
pas
beaucoup…
neck,
I
love
you
madly,
a
little
but
not
a
lot…
Oh
baby
mama,
dans
tes
yeux
j'me
vois!
Oh
baby
mama,
in
your
eyes
I
see
myself!
J'prendrais
soin
d'toi
comme
le
glock
que
j'ai
sur
moi
I'll
take
care
of
you
like
the
Glock
I
have
on
me
Oh
baby
mama,
dans
tes
yeux
j'me
vois!
Oh
baby
mama,
in
your
eyes
I
see
myself!
J'prendrais
soin
d'toi
comme
le
glock
que
j'ai
sur
moi
I'll
take
care
of
you
like
the
Glock
I
have
on
me
Qu'est-ce
qu'on
va
devenir
dans
10
ans?
What
will
we
become
in
10
years?
J'me
rappelle
même
plus
de
c'qu'on
disait
I
don't
even
remember
what
we
said
Dans
ma
tête
ça
va
comme
un
dimanche
In
my
head
it
feels
like
a
Sunday
Si
j'vide
la
‘teille
j'pourrais
mieux
t'expliquer
If
I
empty
the
bottle
I
could
explain
it
better
Maria,
Maria,
elle
voudrait
que
je
l'épouse
mais
Maria,
Maria,
she
wants
me
to
marry
her
but
J'dois
récupérer
la
maille
des
kilos
que
j'ai
poussé
I
have
to
get
back
the
money
for
the
kilos
I
pushed
Viens
on
s'barre
à
deux,
F430
y
a
que
toi
et
moi
Come
on,
let's
go
together,
F430,
just
you
and
me
Montre
moi,
montre
moi
que
t'es
pas
comme
toutes
ces
putanas…
Show
me,
show
me
you're
not
like
all
these
putanas…
Montre
moi,
montre
moi
que
t'es
pas
comme
toutes
ces
putanas
Show
me,
show
me
you're
not
like
all
these
putanas
Montre
moi,
montre
moi
que
t'es
pas
comme
toutes
ces
putanas
Show
me,
show
me
you're
not
like
all
these
putanas
Montre
moi,
montre
moi
que
t'es
pas
comme
toutes
ces
putanas)
Show
me,
show
me
you're
not
like
all
these
putanas)
Elle
voudrait
que
je
l'épouse
mais…
She
wants
me
to
marry
her
but…
Les
kilos
que
j'ai
poussé
The
kilos
I
pushed
Tout
ça
c'est
le
Destin,
mon
pote
All
this
is
Destiny,
my
friend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WILLIAM NZOBAZOLA, YANNICK MAHOUTO
Альбом
Destin
дата релиза
22-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.