Ninho - Sans peine - перевод текста песни на английский

Sans peine - Ninhoперевод на английский




Sans peine
Without Difficulty
Réalité sans tabou, sans théâtre
Reality without taboo, without theater
Le malheur des uns fait le bonheur des autres
One man's misfortune is another man's fortune
Réalité sans tabou, sans théâtre
Reality without taboo, without theater
Le malheur des uns fait le bonheur des autres
One man's misfortune is another man's fortune
Paranoïa trahi par un apôtre
Paranoia betrayed by an apostle
Paranoïa trahi par un apôtre
Paranoia betrayed by an apostle
Tant mieux si tu vas dans l'même sens
It's good if you're going in the same direction
J'remonte à bord du RS6
I'm getting back on board the RS6
Elle veut profiter d'mon succès récent
She wants to take advantage of my recent success
Elle est vicieuse, elle est coquine
She's vicious, she's naughty
J'rallume le doré, j'suis pensif
I light up the gold, I'm pensive
Mais c'est plan sous, avant plan seuf
But it's low-key plans, solo plans before
Les yeux plissés sous les glasses
Eyes squinted under the glasses
Les grands hommes font des grandes œuvres
Great men do great things
On dort tard, on dort peu donc on est cernés
We sleep late, we sleep little, so we have dark circles
On finira parmi les lleurs-mei
We will end up among the mayflowers
De loin les portes avaient l'air fermées
From afar the doors seemed closed
La haine se transforme en dalle
Hate turns into concrete
La dalle se transforme en réussite
Concrete turns into success
J'casse ma peine, mais des fois j'ai mal
I break my pain, but sometimes it hurts
Un peu gêné, y'a tout le monde qui me félicite
A little embarrassed, everyone congratulates me
Et Higo gang m'a dit coffre, boss
And Higo gang told me to be quiet, boss
Vis comme un pauvre, ne montre pas ta richesse
Live like a poor man, don't show your wealth
On fera les beaux, quand y'aura plus rien à faire
We'll show off when there's nothing left to do
Les condés ont cramé la plaque, j'arrive à 240
The cops burned the plate, I'm coming at 240
Un flash, une cigarette, tout seul j'remonte la pente
A flash, a cigarette, alone I climb the slope
Et quand j'serai tout en haut
And when I'm at the top
Je ferai grimper toute la bande
I'll bring the whole gang up
T'inquiètes on sait c'qu'on vau
Don't worry, we know what we're worth
T'inquiètes on sait c'qu'on veut
Don't worry, we know what we want
Pas besoin d'sucer des coros
No need to suck on choruses
(Non non non non)
(No no no no)
Pas besoin d'sucer des coros
No need to suck on choruses
Du sang pour la décoration
Blood for decoration
Je te conseille même pas d'essayer
I don't even advise you to try
Belvédère et Dom Pérignon
Belvedere and Dom Perignon
Je sais même plus combien j'ai payé
I don't even know how much I paid
La princesse en a pleins les boyaux
The princess has her guts full
Moi, j'compte le magot dans le royaume
Me, I count the loot in the kingdom
Y'a plusieurs prénoms qu'on a rayé
There are several names that we crossed out
Quand le AMG passe dans la cité
When the AMG passes through the city
Laisse les pitbulls aboyer
Let the pitbulls bark
Pourquoi j'ai mal
Why do I hurt?
J'dois garder la mentale
I have to keep my mentality
Et j'me dois d'faire que du sale (hey)
And I have to do only dirty (hey)
J'sais pas pourquoi j'ai mal
I don't know why I hurt
J'dois garder la mentale et j'me dois d'faire que du sale
I have to keep my mentality and I have to do only dirty
J'ai les contacts, l'oseille
I have the contacts, the money
(J'ai les contacts, l'oseille)
(I have the contacts, the money)
J'me rapproche du soleil
I'm getting closer to the sun
(Et j'me rapproche du soleil)
(And I'm getting closer to the sun)
J'ai les contacts, l'oseille
I have the contacts, the money
(J'ai les contacts, l'oseille)
(I have the contacts, the money)
J'me rapproche du soleil
I'm getting closer to the sun
(Et j'me rapproche du soleil)
(And I'm getting closer to the sun)
Oh oui
Oh yes





Авторы: WILLIAM NZOBAZOLA, KOZBEATZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.