Текст и перевод песни Ninho - Somnambule
C'est
quoi
ton
problème
What's
your
problem,
baby?
J'ai
une
lésion
neuro-anatomique
ils
ont
dit,
They
told
me
I
have
a
neuro-anatomical
lesion,
qui
affecte
l'activation
de
mon
système
réticulaire
that
affects
the
activation
of
my
reticular
system
Ce
qui
veut
dire
?
What
does
that
mean?
Ca
veut
dire
que
je
dors
pas,
jamais
It
means
I
don't
sleep,
ever
Les
yeux
ouverts,
Eyes
wide
open,
je
pourrais
pas
vous
dire
il
est
quelle
heure
mais
je
suis
réveillé
I
couldn't
tell
you
what
time
it
is
but
I'm
awake
Somnambule,
somnambule,
je
trouve
pas
de
sommeil
je
baraude
en
voiture
Sleepwalker,
sleepwalker,
I
can't
find
sleep,
I
wander
by
car
Tu
sens
que
c'est
dur
mais
tu
sens
que
c'est
mûr,
ils
se
grattent
les
veines
je
regratte
le
mur
You
feel
it's
hard
but
you
feel
it's
ripe,
they
scratch
their
veins,
I
scratch
the
wall
J'ai
gonflé
j'ai
rajouté
de
la
levure,
les
porcs
j'aime
pas
les
voir
I
inflated
it,
added
yeast,
I
don't
like
seeing
pigs
Je
suis
toujours
à
l'affût
pour
pas
mettre
mes
clés
et
mes
lacets
dans
la
fouille
I'm
always
on
the
lookout,
so
I
don't
put
my
keys
and
shoelaces
in
the
search
Y
a
comme
une
faille
envoie
la
feuille,
je
la
fume
ou
j'écris
dessus
There's
like
a
flaw,
send
the
paper,
I
smoke
it
or
write
on
it
C'est
le
début
du
son
mais
c'est
l'heure
du
décès,
de
l'autre
côté
c'est
sombre,
est-ce
que
tu
le
sais
?
It's
the
beginning
of
the
song
but
it's
the
time
of
death,
it's
dark
on
the
other
side,
do
you
know
that?
Un
jour
on
va
se
ranger,
on
aime
trop
les
sous
One
day
we'll
settle
down,
we
love
money
too
much
Mauvaise
adolescence,
allumette
dans
l'essence
Bad
adolescence,
match
in
the
gasoline
P-38
Lyrical,
ça
court
dans
tous
les
sens
P-38
Lyrical,
it
runs
in
all
directions
On
sait
qui
fait
quoi
qui
dit
vrai
We
know
who
does
what,
who
tells
the
truth
Je
fume
mon
bédo
je
m'envole
dans
le
ciel,
je
fume
ton
bédo
j'ai
une
petite
migraine
I
smoke
my
joint
I
fly
in
the
sky,
I
smoke
your
joint
I
have
a
little
headache
Tu
vois
ce
que
je
veux
dire
à
vrai
dire
chez
vous
ça
sent
la
ille-ca
à
toute
patate
You
see
what
I
mean,
actually
your
place
smells
like
weed
at
full
blast
Les
frelons
prennent
des
peines
de
fou
malade,
je
vais
barauder
toute
la
night
The
hornets
get
crazy
sentences,
I'm
gonna
wander
all
night
Je
suis
avec
le
poto
dans
l'auto,
ou
avec
(X)
I'm
with
my
buddy
in
the
car,
or
with
(X)
Toi,
ne
fais
pas
le
Toto
Riina,
ça
ne
te
va
pas
You,
don't
play
Toto
Riina,
it
doesn't
suit
you
Sur
nos
joggings
que
des
alligators,
que
de
la
frappa
aller-retour
Paris-Nador
On
our
sweatpants
only
alligators,
only
round
trip
hits
Paris-Nador
Somnambule,
somnambule,
je
trouve
pas
de
sommeil
je
baraude
en
voiture
Sleepwalker,
sleepwalker,
I
can't
find
sleep,
I
wander
by
car
Je
ne
dors
plus,
oh
je
ne
dors
plus
I
don't
sleep
anymore,
oh
I
don't
sleep
anymore
Somnambule,
somnambule,
je
trouve
pas
de
sommeil
je
baraude
en
voiture
Sleepwalker,
sleepwalker,
I
can't
find
sleep,
I
wander
by
car
Je
ne
dors
plus,
oh
je
ne
dors
plus
I
don't
sleep
anymore,
oh
I
don't
sleep
anymore
Somnambule,
somnambule,
somnam-somnam-somnam-somnambule
Sleepwalker,
sleepwalker,
sleep-sleep-sleep-sleepwalker
Somnambule,
somnambule,
somnam-somnam-somnam-somnambule
Sleepwalker,
sleepwalker,
sleep-sleep-sleep-sleepwalker
Somnambule,
somnambule,
somnam-somnam-somnam-somnambule
Sleepwalker,
sleepwalker,
sleep-sleep-sleep-sleepwalker
Somnam-somnam-somnam-somnambule
Sleep-sleep-sleep-sleepwalker
Somnambule,
somnambule,
cerné
par
la
fatigue
Sleepwalker,
sleepwalker,
surrounded
by
fatigue
Sur
le
terrain
comme
Cavani,
ne
confonds
pas
les
fans
et
les
fanatiques
On
the
field
like
Cavani,
don't
confuse
fans
and
fanatics
Je
suis
dans
le
hall
les
yeux
bridés-bridés,
les
stunts
sont
débridés-bridés
donc
on
s'échappe
quand
c'est
miné-miné
I'm
in
the
hall
with
squinting
eyes,
the
stunts
are
unbridled
so
we
escape
when
it's
mined
Des
MC
farcis
au
menu,
coupé
au
schlass
ou
à
mains
nues
MCs
stuffed
on
the
menu,
cut
with
a
knife
or
bare
hands
Si
tu
savais
de
quoi
j'étais
muni,
tu
risquerais
de
tomber
des
nues
If
you
knew
what
I
was
equipped
with,
you
might
fall
from
the
clouds
Que
des
arnaques,
des
magouilles,
des
escroqueries
comme
les
présidents
de
foot
italien
Only
scams,
schemes,
frauds
like
the
presidents
of
Italian
football
Vous
pensez
qu'il
y
a
haja,
moi
je
vous
dis
qu'il
y
a
rien
You
think
there's
haja,
I
tell
you
there's
nothing
Qu'est
ce
tu
croyais
hein,
qu'est
ce
tu
croyais
? Bien
sûr
que
la
fin
justifie
les
moyens
What
did
you
think
huh,
what
did
you
think?
Of
course
the
end
justifies
the
means
Si
tu
brasses,
tu
brasses,
les
schmits
voudront
te
noyer,
au
comico
je
ne
serai
jamais
loyal
If
you
brew,
you
brew,
the
cops
will
want
to
drown
you,
I
will
never
be
loyal
to
the
comico
Rappelle
plus
tard
poto
je
suis
pas
joignable,
j'ai
la
vingtaine
mais
je
mérite
la
place
du
doyen
Call
back
later
buddy
I'm
not
reachable,
I'm
in
my
twenties
but
I
deserve
the
place
of
the
dean
La
vingtaine
mais
je
mérite
la
place
du
doyen,
fils
de
putain
mais
qui
t'a
dit
de
me
tutoyer
?
In
my
twenties
but
I
deserve
the
place
of
the
dean,
son
of
a
bitch
who
told
you
to
address
me
informally?
Moi
je
vais
salir,
toi
tu
vas
nettoyer
ou
bien
niquer
ta
propre
mère
dans
les
toilettes
I'm
going
to
mess
up,
you're
going
to
clean
up
or
fuck
your
own
mother
in
the
toilet
N.I.N,
je
te
résume
le
rap
en
trois
lettres
N.I.N,
I
summarize
rap
for
you
in
three
letters
Le
rap
game
j'ai
bientôt
fait
le
tour
et
je
me
sens
comme
Louis
XVI
en
promenade
dans
sa
cour
I've
almost
finished
the
rap
game
and
I
feel
like
Louis
XVI
walking
in
his
court
Chérie
coco
mon
bébé
d'amour,
fais
moi
à
graille
et
je
te
fais
l'amour
Honey,
my
love
baby,
cook
for
me
and
I'll
make
love
to
you
Somnambule,
somnambule,
je
trouve
pas
de
sommeil
je
baraude
en
voiture
Sleepwalker,
sleepwalker,
I
can't
find
sleep,
I
wander
by
car
Je
ne
dors
plus,
oh
je
ne
dors
plus
I
don't
sleep
anymore,
oh
I
don't
sleep
anymore
Somnambule,
somnambule,
je
trouve
pas
de
sommeil
je
baraude
en
voiture
Sleepwalker,
sleepwalker,
I
can't
find
sleep,
I
wander
by
car
Je
ne
dors
plus,
oh
je
ne
dors
plus
I
don't
sleep
anymore,
oh
I
don't
sleep
anymore
Somnambule,
somnambule,
somnam-somnam-somnam-somnambule
Sleepwalker,
sleepwalker,
sleep-sleep-sleep-sleepwalker
Somnambule,
somnambule,
somnam-somnam-somnam-somnambule
Sleepwalker,
sleepwalker,
sleep-sleep-sleep-sleepwalker
Somnambule,
somnambule,
somnam-somnam-somnam-somnambule
Sleepwalker,
sleepwalker,
sleep-sleep-sleep-sleepwalker
Somnam-somnam-somnam-somnambule
Sleep-sleep-sleep-sleepwalker
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WILLIAM NZOBAZOLA, ADRIEN EBERLE
Альбом
M.I.L.S
дата релиза
21-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.