Ninho - Sourire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ninho - Sourire




Sourire
Улыбка
Maman, j'ai perdu le sourire (je suis)
Мама, я потерял улыбку (я)
Maman, j'ai perdu le sourire (triste)
Мама, я потерял улыбку (грустный)
Maman, j'ai perdu le sourire
Мама, я потерял улыбку
Maman, j'ai perdu le sourire
Мама, я потерял улыбку
Je suis tout le temps sur les nerfs (tu sais, tu sais)
Я всё время на нервах (ты знаешь, ты знаешь)
Je suis tout le temps sur les nerfs (tu sais, tu sais)
Я всё время на нервах (ты знаешь, ты знаешь)
Je fume pour oublier, j'pense que t'as assez souffert
Я курю, чтобы забыть, думаю, ты достаточно настрадалась
J'me suis levé du pied gauche, la journée a très mal débuté
Я встал не с той ноги, день начался очень плохо
RDV chez la spi' après m'être fait jugé
Встреча у психиатра после того, как меня осудили
La vie n'est pas un jeu, je n'tendrai pas l'autre joue
Жизнь не игра, я не буду подставлять другую щеку
Si je pars je reviendrais pour couvrir d'or le cou de ma re-mé
Если я уйду, я вернусь, чтобы покрыть золотом шею моей мамули
Précieuse re-pier, le plus beau des diaments sur sa te-tê
Драгоценный камень, самый красивый бриллиант на её голове
Elle a beaucoup trop pleuré, elle fait comme si tout aller
Она слишком много плакала, она делает вид, что всё хорошо
Quand elle entend mon blouson s'refermer, elle me dit à tout à l'heure
Когда она слышит, как застегивается моя куртка, она говорит мне: "До скорого"
Ben ouais, son fils a grandi, il entame la vingtième année
Ну да, её сын вырос, ему уже двадцать лет
Et il y a que les photos qui lui rappeleront le passé
И только фотографии будут напоминать ей о прошлом
Faudra se débrouiller charbonner ramasser les billets
Надо крутиться, работать, собирать деньги
Compter, compter, recompter, jeunesse égarée qui trouvera le sourire dans le papier
Считать, считать, пересчитывать, заблудшая молодежь, которая найдет улыбку в деньгах
Je ne regrette rien comme Edith
Я ни о чем не жалею, как Эдит
Je ne fais que chanter ma peine dans mes titres
Я только пою о своей боли в своих песнях
J'médite et j'me dit que si j'fais des hits, j'aurai du liquide
Я размышляю и говорю себе, что если я сделаю хиты, у меня будет бабло
La mort ou la prison, comme dirait Kery
Смерть или тюрьма, как сказал бы Kery
Pour ma mère, c'est les plus belles roses que j'irai cueillir
Для моей матери я соберу самые красивые розы
Courrir après le temps ça ne sert à rien, ça ne sert à rien
Гоняться за временем бесполезно, бесполезно
Si la porte est fermée j'ai la clé de sol, j'ai pas besoin d'un serrurier
Если дверь закрыта, у меня есть скрипичный ключ, мне не нужен слесарь
Couler le piano et fait rentrer la basse
Заглушить пианино и включить бас
Assis au fond du bus, je dois rouler ma bosse et je me casse
Сидя в конце автобуса, я должен набить шишки и сваливаю
Et l'oeil tu me le portes pour que mes projets tombent à l'eau mais la lumière va t'aveugler
И ты сглазил меня, чтобы мои проекты провалились, но свет ослепит тебя
La vie n'est pas un rêve bleu, mais un cauchemar noir quand je ferme les yeux
Жизнь это не сладкий сон, а кошмар, когда я закрываю глаза
Maman, j'ai perdu le sourire (je suis)
Мама, я потерял улыбку (я)
Maman, j'ai perdu le sourire (triste)
Мама, я потерял улыбку (грустный)
Maman, j'ai perdu le sourire
Мама, я потерял улыбку
Maman, j'ai perdu le sourire
Мама, я потерял улыбку
Je suis tout le temps sur les nerfs (tu sais, tu sais)
Я всё время на нервах (ты знаешь, ты знаешь)
Je suis tout le temps sur les nerfs (tu sais, tu sais)
Я всё время на нервах (ты знаешь, ты знаешь)
Je fume pour oublier, j'pense que t'as assez souffert
Я курю, чтобы забыть, думаю, ты достаточно настрадалась
Noyer ma peine dans la mélodie, je sais faire que ça
Топить свою печаль в мелодии, я умею только это
Et si ma mère le savait, est-ce qu'elle serait fiere de moi?
И если бы моя мама знала, гордилась бы она мной?
C'est la question que j'me pose, quand je rentre à la maison
Этот вопрос я задаю себе, когда возвращаюсь домой
Est-ce qu'elle trouvera que son fils est bon ou qu'il a perdu la raison
Подумает ли она, что её сын молодец, или что он сошел с ума
Maman, t'inquiètes je gère, j'assume comme un bonhomme
Мама, не волнуйся, я справляюсь, я держусь, как мужик
Ton sourire, ça vaut de l'or, donc je creuse encore
Твоя улыбка на вес золота, поэтому я продолжаю копать
J'ai tellement mal mais je fais comme si je ne voyais rien
Мне так больно, но я делаю вид, что ничего не вижу
Attiré par les biens matériels de ce monde
Меня привлекают материальные блага этого мира
Je rentre dans la banque pour raffler tous tes gains
Я вхожу в банк, чтобы забрать все твои деньги
Le c-sa remplis en 80 secondes
Касса опустошена за 80 секунд
Et mon père m'a dit on retiendra le premier, malheureusement on oublira le second
И мой отец сказал мне: "Мы запомним первого, к сожалению, мы забудем второго"
Mais c'est ça la vie, t'as que deux amis
Но такова жизнь, у тебя есть только два друга
Et sur un des deux, t'as peut être un ennemi
И один из них, возможно, твой враг
Donc je me méfis et je vérifie avant de t'appeler la famille
Поэтому я осторожен и проверяю, прежде чем назвать тебя семьей
Avant de t'appeler la famille
Прежде чем назвать тебя семьей
Maman, j'ai perdu le sourire (je suis)
Мама, я потерял улыбку (я)
Maman, j'ai perdu le sourire (triste)
Мама, я потерял улыбку (грустный)
Maman, j'ai perdu le sourire
Мама, я потерял улыбку
Maman, j'ai perdu le sourire
Мама, я потерял улыбку
Je suis tout le temps sur les nerfs (tu sais, tu sais)
Я всё время на нервах (ты знаешь, ты знаешь)
Je suis tout le temps sur les nerfs (tu sais, tu sais)
Я всё время на нервах (ты знаешь, ты знаешь)
Je fume pour oublier, j'pense que t'as assez souffert
Я курю, чтобы забыть, думаю, ты достаточно настрадалась





Авторы: William NZOBAZOLA, antonio PAULO PEDRO, Fabrice LANDRY, Thierry LANDRY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.