Ninho - Sourire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ninho - Sourire




Maman, j'ai perdu le sourire (je suis)
Мама, я потерял улыбку (я)
Maman, j'ai perdu le sourire (triste)
Мама, я потерял улыбку (грустно)
Maman, j'ai perdu le sourire
Мама, я потерял улыбку
Maman, j'ai perdu le sourire
Мама, я потерял улыбку
Je suis tout le temps sur les nerfs (tu sais, tu sais)
Я все время на нервах (знаешь, знаешь)
Je suis tout le temps sur les nerfs (tu sais, tu sais)
Я все время на нервах (знаешь, знаешь)
Je fume pour oublier, j'pense que t'as assez souffert
Я курю, чтобы забыть, я думаю, что ты достаточно пострадал.
J'me suis levé du pied gauche, la journée a très mal débuté
Я встал с левой ноги, день начался очень плохо
RDV chez la spi' après m'être fait jugé
Встреча в spi ' после того, как меня судили
La vie n'est pas un jeu, je n'tendrai pas l'autre joue
Жизнь-это не игра, я не буду подставлять другую щеку
Si je pars je reviendrais pour couvrir d'or le cou de ma re-mé
Если я уйду, я вернусь, чтобы покрыть золотом шею моей ре-МЕ
Précieuse re-pier, le plus beau des diaments sur sa te-tê
Драгоценный ре-Пирс, самый красивый из diaments на его голове
Elle a beaucoup trop pleuré, elle fait comme si tout aller
Она слишком много плакала, она делает вид, что все идет
Quand elle entend mon blouson s'refermer, elle me dit à tout à l'heure
Когда она слышит, как моя куртка закрывается, она говорит мне, что скоро
Ben ouais, son fils a grandi, il entame la vingtième année
Ну да, его сын вырос, он начинает двадцатый год
Et il y a que les photos qui lui rappeleront le passé
И есть только фотографии, которые будут напоминать ему о прошлом
Faudra se débrouiller charbonner ramasser les billets
Придется обходиться без денег, чтобы забрать билеты
Compter, compter, recompter, jeunesse égarée qui trouvera le sourire dans le papier
Считать, считать, пересчитывать, заблудшая молодежь, которая найдет улыбку в бумаге
Je ne regrette rien comme Edith
Я не жалею ни о чем, как Эдит
Je ne fais que chanter ma peine dans mes titres
Я только воспеваю свое горе в своих титрах
J'médite et j'me dit que si j'fais des hits, j'aurai du liquide
Я медитирую и думаю, что если я сделаю хиты, у меня будет жидкость
La mort ou la prison, comme dirait Kery
Смерть или тюрьма, как сказал бы Кери
Pour ma mère, c'est les plus belles roses que j'irai cueillir
Для моей мамы это самые красивые розы, которые я собираю
Courrir après le temps ça ne sert à rien, ça ne sert à rien
Бегать за временем бесполезно, бесполезно
Si la porte est fermée j'ai la clé de sol, j'ai pas besoin d'un serrurier
Если дверь закрыта, у меня есть ключ от пола, мне не нужен слесарь
Couler le piano et fait rentrer la basse
Потопить пианино и вернуть бас
Assis au fond du bus, je dois rouler ma bosse et je me casse
Сидя на дне автобуса, я должен свернуть свой горб, и я сломаюсь
Et l'oeil tu me le portes pour que mes projets tombent à l'eau mais la lumière va t'aveugler
И глаз ты носишь его мне, чтобы мои планы провалились, но свет ослепит тебя
La vie n'est pas un rêve bleu, mais un cauchemar noir quand je ferme les yeux
Жизнь - это не синий сон, а черный кошмар, когда я закрываю глаза
Maman, j'ai perdu le sourire (je suis)
Мама, я потерял улыбку (я)
Maman, j'ai perdu le sourire (triste)
Мама, я потерял улыбку (грустно)
Maman, j'ai perdu le sourire
Мама, я потерял улыбку
Maman, j'ai perdu le sourire
Мама, я потерял улыбку
Je suis tout le temps sur les nerfs (tu sais, tu sais)
Я все время на нервах (знаешь, знаешь)
Je suis tout le temps sur les nerfs (tu sais, tu sais)
Я все время на нервах (знаешь, знаешь)
Je fume pour oublier, j'pense que t'as assez souffert
Я курю, чтобы забыть, я думаю, что ты достаточно пострадал.
Noyer ma peine dans la mélodie, je sais faire que ça
Утопить мое горе в мелодии, я знаю, как это сделать
Et si ma mère le savait, est-ce qu'elle serait fiere de moi?
А если бы моя мама знала, она бы гордилась мной?
C'est la question que j'me pose, quand je rentre à la maison
Это вопрос, который я задаю себе, когда я возвращаюсь домой
Est-ce qu'elle trouvera que son fils est bon ou qu'il a perdu la raison
Найдет ли она, что ее сын хороший или что он потерял рассудок
Maman, t'inquiètes je gère, j'assume comme un bonhomme
Мама, ты не волнуйся, я справлюсь, я возьму на себя роль парня.
Ton sourire, ça vaut de l'or, donc je creuse encore
Твоя улыбка стоит золота, так что я все еще копаю
J'ai tellement mal mais je fais comme si je ne voyais rien
Мне так больно, но я делаю вид, что ничего не вижу.
Attiré par les biens matériels de ce monde
Притягивается к материальным благам этого мира
Je rentre dans la banque pour raffler tous tes gains
Я вернусь в банк, чтобы забрать все твои выигрыши.
Le c-sa remplis en 80 secondes
С-СА заполнены за 80 секунд
Et mon père m'a dit on retiendra le premier, malheureusement on oublira le second
И мой отец сказал, что мы будем помнить первое, к сожалению, мы забудем второе
Mais c'est ça la vie, t'as que deux amis
Но такова жизнь, у тебя только два друга.
Et sur un des deux, t'as peut être un ennemi
И в одном из них у тебя может быть враг.
Donc je me méfis et je vérifie avant de t'appeler la famille
Поэтому я остерегаюсь и проверяю, прежде чем называть тебя семьей.
Avant de t'appeler la famille
Перед тем, как назвать тебя семьей.
Maman, j'ai perdu le sourire (je suis)
Мама, я потерял улыбку (я)
Maman, j'ai perdu le sourire (triste)
Мама, я потерял улыбку (грустно)
Maman, j'ai perdu le sourire
Мама, я потерял улыбку
Maman, j'ai perdu le sourire
Мама, я потерял улыбку
Je suis tout le temps sur les nerfs (tu sais, tu sais)
Я все время на нервах (знаешь, знаешь)
Je suis tout le temps sur les nerfs (tu sais, tu sais)
Я все время на нервах (знаешь, знаешь)
Je fume pour oublier, j'pense que t'as assez souffert
Я курю, чтобы забыть, я думаю, что ты достаточно пострадал.





Авторы: William NZOBAZOLA, antonio PAULO PEDRO, Fabrice LANDRY, Thierry LANDRY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.