Текст и перевод песни Ninho - Un Poco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Poco
Un Poco (A Little Bit)
T'es
mon
reuf
ne
me
baise
pas
You're
my
bro,
don't
screw
me
over
J't'aime
un
poco,
trahi
pas
la
Honda
I
love
you
un
poco,
don't
betray
the
Honda
Nous
deux
sur
la
moto,
on
a
tous
les
contacts
The
two
of
us
on
the
bike,
we
have
all
the
connections
T'es
mon
reuf
ne
me
baise
pas
You're
my
bro,
don't
screw
me
over
Si
c'est
la
hess
ne
me
laisse
pas
If
it's
the
heat,
don't
leave
me
J't'aime
un
poco,
trahi
pas
la
Honda
I
love
you
un
poco,
don't
betray
the
Honda
Nous
deux
sur
la
moto,
on
a
tous
les
contacts
The
two
of
us
on
the
bike,
we
have
all
the
connections
T'es
mon
reuf
ne
me
baise
pas
You're
my
bro,
don't
screw
me
over
Si
c'est
la
hess
ne
me
laisse
pas
If
it's
the
heat,
don't
leave
me
Motivés
on
monte
une
équipe,
dans
les
pupilles
que
du
liquide
Motivated,
we
build
a
team,
nothing
but
fire
in
our
eyes
Pour
oit
je
prends
10
piges,
donc
pour
oim
tu
prends
10
piges
For
eight
I
take
10
years,
so
for
me
you
take
10
years
Ta
mère
c'est
ma
mère
et
ta
sœur
c'est
ma
sœur
Your
mother
is
my
mother
and
your
sister
is
my
sister
J'vais
t'éloigner
des
galères,
moi
j'te
souhaite
que
du
bonheur
I'll
keep
you
away
from
trouble,
girl,
I
wish
you
nothing
but
happiness
On
a
tout
fait
ensemble
We
did
everything
together
Donc
l'premier
qui
fait
l'con
on
va
l'réduire
en
cendres
So
the
first
one
who
acts
up,
we'll
turn
him
to
ashes
Et
t'inquiètes
pas
je
gère
tout,
si
jamais
tu
finis
au
chtar
And
don't
worry,
I'll
handle
everything,
if
you
ever
end
up
in
the
slammer
C'est
nous
contre
eux
tous,
mais
on
a
pas
les
mêmes
guitares
It's
us
against
them
all,
but
we
don't
have
the
same
guitars
Quand
tu
pleures,
j'pleure
aussi,
poto
c'est
la
merde
When
you
cry,
I
cry
too,
girl,
it's
a
mess
T'es
bien
plus
qu'un
ami,
t'es
le
sang
de
la
veine
You're
more
than
a
friend,
you're
the
blood
of
the
vein
Si
tu
sautes,
je
saute
aussi
même
s'ils
sont
7
If
you
jump,
I
jump
too,
even
if
there
are
7 of
them
J'reviendrai
avec
une
arme
à
feu
si
on
perds,
merde
I'll
come
back
with
a
gun
if
we
lose,
damn
it
J't'aime
un
poco,
trahi
pas
la
Honda
I
love
you
un
poco,
don't
betray
the
Honda
Nous
deux
sur
la
moto,
on
a
tous
les
contacts
The
two
of
us
on
the
bike,
we
have
all
the
connections
T'es
mon
reuf
ne
me
baise
pas
You're
my
bro,
don't
screw
me
over
Si
c'est
la
hess
ne
me
laisse
pas
If
it's
the
heat,
don't
leave
me
J't'aime
un
poco,
trahi
pas
la
Honda
I
love
you
un
poco,
don't
betray
the
Honda
Nous
deux
sur
la
moto,
on
a
tous
les
contacts
The
two
of
us
on
the
bike,
we
have
all
the
connections
T'es
mon
reuf
ne
me
baise
pas
You're
my
bro,
don't
screw
me
over
Si
c'est
la
hess
ne
me
laisse
pas
If
it's
the
heat,
don't
leave
me
J'te
rabaisserai
jamais
devant
une
shnek'zer
mon
reuf
I'll
never
put
you
down
in
front
of
a
chick,
my
bro
Et
si
moi
j'suis
la
carrosserie,
poto
t'es
l'moteur
And
if
I'm
the
bodywork,
girl,
you're
the
engine
Y'a
quelques
peines
de
cœur,
quelques
peines
salées
There
are
some
heartbreaks,
some
salty
sorrows
Y'a
zéro
trou
dans
les
comptes,
poto
c'est
carré
There
are
zero
holes
in
the
accounts,
girl,
it's
squared
away
Si
ton
p'tit
frère
déconne,
j'lui
met
deux
baffes
dans
sa
bouche
If
your
little
brother
messes
up,
I'll
slap
him
twice
in
the
mouth
J'me
rappelle
de
l'époque,
avec
l'équipe
à
Salou
I
remember
the
time,
with
the
crew
in
Salou
Dis-moi
on
va
où,
dis-moi
qui
manque
d'respect
Tell
me
where
we're
going,
tell
me
who's
disrespecting
J'en
oublie
même
que
j'aurais
pu
y
rester
I
even
forget
that
I
could
have
stayed
there
Mais
trop
d'story
sales
j'peux
pas
tout
raconter
But
too
many
dirty
stories,
I
can't
tell
them
all
C'était
la
guérilla,
il
fallait
s'armer
It
was
guerrilla
warfare,
we
had
to
arm
ourselves
Dégainer
les
balles
du
barillet
pour
les
calmer
Draw
the
bullets
from
the
barrel
to
calm
them
down
C'est
pas
l'papier
qui
va
nous
séparer
It's
not
the
paper
that
will
separate
us
Dégainer
les
balles
du
barillet
pour
les
calmer
Draw
the
bullets
from
the
barrel
to
calm
them
down
C'est
pas
l'papier
qui
va
nous
séparer
It's
not
the
paper
that
will
separate
us
J't'aime
un
poco,
trahi
pas
la
Honda
I
love
you
un
poco,
don't
betray
the
Honda
Nous
deux
sur
la
moto,
on
a
tous
les
contacts
The
two
of
us
on
the
bike,
we
have
all
the
connections
T'es
mon
reuf
ne
me
baise
pas
You're
my
bro,
don't
screw
me
over
Si
c'est
la
hess
ne
me
laisse
pas
If
it's
the
heat,
don't
leave
me
J't'aime
un
poco,
trahi
pas
la
Honda
I
love
you
un
poco,
don't
betray
the
Honda
Nous
deux
sur
la
moto,
on
a
tous
les
contacts
The
two
of
us
on
the
bike,
we
have
all
the
connections
T'es
mon
reuf
ne
me
baise
pas
You're
my
bro,
don't
screw
me
over
Si
c'est
la
hess
ne
me
laisse
pas
If
it's
the
heat,
don't
leave
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WILLIAM NZOBAZOLA, ABDELLAH OUARET
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.