Ninho - Zipette - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ninho - Zipette




Zipette
Zipette
Eh, eh, Carla Bruni jouait de la guitare (bin-binks)
Eh, eh, Carla Bruni was playing guitar (bin-binks)
On a acheté les nôtres et on tire sur eux (tiens, tiens, hey)
We bought ours and we shoot at them (here, here, hey)
Hey, hey, hey, hey, hey, M.I.L.S (tres)
Hey, hey, hey, hey, hey, M.I.L.S (tres)
Hey, Carla Bruni jouait de la guitare (M.I.L.S tres)
Hey, Carla Bruni was playing guitar (M.I.L.S tres)
Carla Bruni jouait de la guitare, on a acheté les-nôtres et on tire sur eux (binks, binks)
Carla Bruni was playing guitar, we bought ours and we shoot at them (binks, binks)
Vive le terrain de shit et d'beuh, 20 kilogrammes dans la citadine
Long live the land of shit and weed, 20 kilograms in the city car
Et si t'adhères, dis à ton copain de prendre son bout (tiens, tiens), 26, bin-binks (hey, retiens)
And if you're down, tell your friend to get his share (here, here), 26, bin-binks (hey, remember)
Carla Bruni jouait de la guitare (binks), on a acheté les-nôtres et on tire sur eux (tire sur eux)
Carla Bruni was playing guitar (binks), we bought ours and we shoot at them (shoot at them)
Vive le terrain de shit et d'beuh (shit et d'beuh), 20 kilogrammes dans la citadine (citadine)
Long live the land of shit and weed (shit and weed), 20 kilograms in the city car (city car)
Et si t'adhères, dis à ton copain de prendre son bout (ouais), 26 (ouais)
And if you're down, tell your friend to get his share (yeah), 26 (yeah)
J'arrive en full Givenchy, j'prends la moula et arrivederci
I arrive in full Givenchy, I take the cash and arrivederci
Et désormais, j'veux 30 000 euros pour le showcase, sinon tu verras pas ma tête (non)
And now, I want 30,000 euros for the showcase, otherwise you won't see my face (no)
Et ça je peux te le jurer (la vie d'ma mère)
And I swear to you (on my mother's life)
RS3, y a les palettes (ouais), on baisse la vitre que pour tirer (bang)
RS3, it's got the paddles (yeah), we only roll down the window to shoot (bang)
Homicide prémédité (pow), pas d'associés (pow), zéro balances (haha)
Premeditated homicide (pow), no associates (pow), zero snitches (haha)
Y en a peu qui follow la cadence, tu sens qu'c'est pas la même qu'avant, non
Few can follow the pace, you can feel it's not the same as before, no
Cette année j'ai fait du papier, ouais
This year I made paper, yeah
Cette année j'ai fait du papier, ouais
This year I made paper, yeah
Tu voudrais savoir combien, moi-même je sais pas, c'est encore en train d'rentrer
You want to know how much, I don't even know myself, it's still coming in
Tu voudrais savoir combien, moi-même je sais pas, c'est encore en train d'rentrer
You want to know how much, I don't even know myself, it's still coming in
Connu comme Sinatra, connu comme Claude François, best rappeur français, et ça, quoi qu'il en soit
Known as Sinatra, known as Claude François, best French rapper, and that's that, no matter what
j'suis à Saïdia, demain en Guadeloupe, j'me sens partout chez moi, on va t'partouzer toi
Right now I'm in Saïdia, tomorrow in Guadeloupe, I feel at home everywhere, we're gonna screw you over
On sait qu't'es pas comme nous, on va t'partouzer toi, on sait qu't'es pas comme nous
We know you're not like us, we're gonna screw you over, we know you're not like us
On avouera pas devant les porcs (non), on vomira pas devant l'apport (non)
We won't confess in front of the pigs (no), we won't vomit in front of the haul (no)
On regrettera pas si y a des morts (non), on regrettera pas si y a des morts (non)
We won't regret it if there are deaths (no), we won't regret it if there are deaths (no)
J'suis dans le coupé sport, donc elle monte sans parler, quitte à tromper son mari
I'm in the sports coupe, so she gets in without talking, even if it means cheating on her husband
Y a que moi qui trouve ça marrant, c'est toute l'histoire de ma vie
I'm the only one who finds it funny, it's the whole story of my life
Et ça fait 23 ans que je porte mes couilles (que je porte mes couilles)
And for 23 years I've been carrying my balls (carrying my balls)
Et ça fait plus d'cinq ans que j'ai pas fumé d'la caille (y a que d'la frappe)
And for more than five years I haven't smoked any crap (only the good stuff)
Y a que du jaune crémeux, Lambo' et Ferrari, Enzo, il m'faut les deux
Only creamy yellow, Lambo' and Ferrari, Enzo, I need both
Rajoutes un Cayenne A, je crois qu'il m'faut les trois
Add a Cayenne A, I think I need all three
T'as jamais dealé toi, t'as jamais volé toi, t'es bon qu'à regarder, et faire le fou dans ta cité d'merde
You've never dealt, you've never stolen, you're only good at watching and acting crazy in your shitty neighborhood
Faut que j'les serve, que j'retourne compter du vert
I gotta serve them, gotta go back to counting green
Ok, ok, j'traîne avec les mêmes te-tês que l'époque du Booster MBK
Ok, ok, I hang out with the same guys from the MBK Booster days
Max-T, ça retire la béquille, tout pour ra-ta-ta-ta, eh
Max-T, it takes the kickstand off, all for ra-ta-ta-ta, eh
J'suis dans la ue-r, j'suis dans le buisness (dans la ue-r)
I'm in the hood, I'm in the business (in the hood)
Devant les keufs, j'suis blanc comme neige, j'suis blanc comme zipette (encore un meuj, encore un meuj)
In front of the cops, I'm white as snow, I'm white as a zipette (another bust, another bust)
J'suis dans la ue-r, j'suis dans l'buisness (dans la ue-r)
I'm in the hood, I'm in the business (in the hood)
Devant les keufs, j'suis blanc comme neige, j'suis blanc comme zipette (encore un meuj, encore un meuj)
In front of the cops, I'm white as snow, I'm white as a zipette (another bust, another bust)
J'suis dans la ue-r, j'suis dans le buisness (dans le buisness)
I'm in the hood, I'm in the business (in the business)
Devant les keufs, j'suis blanc comme neige, j'suis blanc comme zipette (encore un meuj, encore un meuj)
In front of the cops, I'm white as snow, I'm white as a zipette (another bust, another bust)
J'suis dans la ue-r, j'suis dans le buisness
I'm in the hood, I'm in the business
Devant les keufs, hey, hey, hey, hey, hey
In front of the cops, hey, hey, hey, hey, hey
M.I.L.S, tres, hey, hey
M.I.L.S, tres, hey, hey





Авторы: Ysos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.