Текст и перевод песни Ninho - Zipette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
eh,
Carla
Bruni
jouait
de
la
guitare
(bin-binks)
Eh,
eh,
Carla
Bruni
was
playing
guitar
(bin-binks)
On
a
acheté
les
nôtres
et
on
tire
sur
eux
(tiens,
tiens,
hey)
We
bought
ours
and
we
shoot
at
them
(here,
here,
hey)
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
M.I.L.S
(tres)
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
M.I.L.S
(tres)
Hey,
Carla
Bruni
jouait
de
la
guitare
(M.I.L.S
tres)
Hey,
Carla
Bruni
was
playing
guitar
(M.I.L.S
tres)
Carla
Bruni
jouait
de
la
guitare,
on
a
acheté
les-nôtres
et
on
tire
sur
eux
(binks,
binks)
Carla
Bruni
was
playing
guitar,
we
bought
ours
and
we
shoot
at
them
(binks,
binks)
Vive
le
terrain
de
shit
et
d'beuh,
20
kilogrammes
dans
la
citadine
Long
live
the
land
of
shit
and
weed,
20
kilograms
in
the
city
car
Et
si
t'adhères,
dis
à
ton
copain
de
prendre
son
bout
(tiens,
tiens),
26,
bin-binks
(hey,
retiens)
And
if
you're
down,
tell
your
friend
to
get
his
share
(here,
here),
26,
bin-binks
(hey,
remember)
Carla
Bruni
jouait
de
la
guitare
(binks),
on
a
acheté
les-nôtres
et
on
tire
sur
eux
(tire
sur
eux)
Carla
Bruni
was
playing
guitar
(binks),
we
bought
ours
and
we
shoot
at
them
(shoot
at
them)
Vive
le
terrain
de
shit
et
d'beuh
(shit
et
d'beuh),
20
kilogrammes
dans
la
citadine
(citadine)
Long
live
the
land
of
shit
and
weed
(shit
and
weed),
20
kilograms
in
the
city
car
(city
car)
Et
si
t'adhères,
dis
à
ton
copain
de
prendre
son
bout
(ouais),
26
(ouais)
And
if
you're
down,
tell
your
friend
to
get
his
share
(yeah),
26
(yeah)
J'arrive
en
full
Givenchy,
j'prends
la
moula
et
arrivederci
I
arrive
in
full
Givenchy,
I
take
the
cash
and
arrivederci
Et
désormais,
j'veux
30
000
euros
pour
le
showcase,
sinon
tu
verras
pas
ma
tête
(non)
And
now,
I
want
30,000
euros
for
the
showcase,
otherwise
you
won't
see
my
face
(no)
Et
ça
je
peux
te
le
jurer
(la
vie
d'ma
mère)
And
I
swear
to
you
(on
my
mother's
life)
RS3,
y
a
les
palettes
(ouais),
on
baisse
la
vitre
que
pour
tirer
(bang)
RS3,
it's
got
the
paddles
(yeah),
we
only
roll
down
the
window
to
shoot
(bang)
Homicide
prémédité
(pow),
pas
d'associés
(pow),
zéro
balances
(haha)
Premeditated
homicide
(pow),
no
associates
(pow),
zero
snitches
(haha)
Y
en
a
peu
qui
follow
la
cadence,
là
tu
sens
qu'c'est
pas
la
même
qu'avant,
non
Few
can
follow
the
pace,
you
can
feel
it's
not
the
same
as
before,
no
Cette
année
j'ai
fait
du
papier,
ouais
This
year
I
made
paper,
yeah
Cette
année
j'ai
fait
du
papier,
ouais
This
year
I
made
paper,
yeah
Tu
voudrais
savoir
combien,
moi-même
je
sais
pas,
c'est
encore
en
train
d'rentrer
You
want
to
know
how
much,
I
don't
even
know
myself,
it's
still
coming
in
Tu
voudrais
savoir
combien,
moi-même
je
sais
pas,
c'est
encore
en
train
d'rentrer
You
want
to
know
how
much,
I
don't
even
know
myself,
it's
still
coming
in
Connu
comme
Sinatra,
connu
comme
Claude
François,
best
rappeur
français,
et
ça,
quoi
qu'il
en
soit
Known
as
Sinatra,
known
as
Claude
François,
best
French
rapper,
and
that's
that,
no
matter
what
Là
j'suis
à
Saïdia,
demain
en
Guadeloupe,
j'me
sens
partout
chez
moi,
on
va
t'partouzer
toi
Right
now
I'm
in
Saïdia,
tomorrow
in
Guadeloupe,
I
feel
at
home
everywhere,
we're
gonna
screw
you
over
On
sait
qu't'es
pas
comme
nous,
on
va
t'partouzer
toi,
on
sait
qu't'es
pas
comme
nous
We
know
you're
not
like
us,
we're
gonna
screw
you
over,
we
know
you're
not
like
us
On
avouera
pas
devant
les
porcs
(non),
on
vomira
pas
devant
l'apport
(non)
We
won't
confess
in
front
of
the
pigs
(no),
we
won't
vomit
in
front
of
the
haul
(no)
On
regrettera
pas
si
y
a
des
morts
(non),
on
regrettera
pas
si
y
a
des
morts
(non)
We
won't
regret
it
if
there
are
deaths
(no),
we
won't
regret
it
if
there
are
deaths
(no)
J'suis
dans
le
coupé
sport,
donc
elle
monte
sans
parler,
quitte
à
tromper
son
mari
I'm
in
the
sports
coupe,
so
she
gets
in
without
talking,
even
if
it
means
cheating
on
her
husband
Y
a
que
moi
qui
trouve
ça
marrant,
c'est
toute
l'histoire
de
ma
vie
I'm
the
only
one
who
finds
it
funny,
it's
the
whole
story
of
my
life
Et
ça
fait
23
ans
que
je
porte
mes
couilles
(que
je
porte
mes
couilles)
And
for
23
years
I've
been
carrying
my
balls
(carrying
my
balls)
Et
ça
fait
plus
d'cinq
ans
que
j'ai
pas
fumé
d'la
caille
(y
a
que
d'la
frappe)
And
for
more
than
five
years
I
haven't
smoked
any
crap
(only
the
good
stuff)
Y
a
que
du
jaune
crémeux,
Lambo'
et
Ferrari,
Enzo,
il
m'faut
les
deux
Only
creamy
yellow,
Lambo'
and
Ferrari,
Enzo,
I
need
both
Rajoutes
un
Cayenne
A,
je
crois
qu'il
m'faut
les
trois
Add
a
Cayenne
A,
I
think
I
need
all
three
T'as
jamais
dealé
toi,
t'as
jamais
volé
toi,
t'es
bon
qu'à
regarder,
et
faire
le
fou
dans
ta
cité
d'merde
You've
never
dealt,
you've
never
stolen,
you're
only
good
at
watching
and
acting
crazy
in
your
shitty
neighborhood
Faut
que
j'les
serve,
que
j'retourne
compter
du
vert
I
gotta
serve
them,
gotta
go
back
to
counting
green
Ok,
ok,
j'traîne
avec
les
mêmes
te-tês
que
l'époque
du
Booster
MBK
Ok,
ok,
I
hang
out
with
the
same
guys
from
the
MBK
Booster
days
Max-T,
ça
retire
la
béquille,
tout
pour
ra-ta-ta-ta,
eh
Max-T,
it
takes
the
kickstand
off,
all
for
ra-ta-ta-ta,
eh
J'suis
dans
la
ue-r,
j'suis
dans
le
buisness
(dans
la
ue-r)
I'm
in
the
hood,
I'm
in
the
business
(in
the
hood)
Devant
les
keufs,
j'suis
blanc
comme
neige,
j'suis
blanc
comme
zipette
(encore
un
meuj,
encore
un
meuj)
In
front
of
the
cops,
I'm
white
as
snow,
I'm
white
as
a
zipette
(another
bust,
another
bust)
J'suis
dans
la
ue-r,
j'suis
dans
l'buisness
(dans
la
ue-r)
I'm
in
the
hood,
I'm
in
the
business
(in
the
hood)
Devant
les
keufs,
j'suis
blanc
comme
neige,
j'suis
blanc
comme
zipette
(encore
un
meuj,
encore
un
meuj)
In
front
of
the
cops,
I'm
white
as
snow,
I'm
white
as
a
zipette
(another
bust,
another
bust)
J'suis
dans
la
ue-r,
j'suis
dans
le
buisness
(dans
le
buisness)
I'm
in
the
hood,
I'm
in
the
business
(in
the
business)
Devant
les
keufs,
j'suis
blanc
comme
neige,
j'suis
blanc
comme
zipette
(encore
un
meuj,
encore
un
meuj)
In
front
of
the
cops,
I'm
white
as
snow,
I'm
white
as
a
zipette
(another
bust,
another
bust)
J'suis
dans
la
ue-r,
j'suis
dans
le
buisness
I'm
in
the
hood,
I'm
in
the
business
Devant
les
keufs,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
In
front
of
the
cops,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
M.I.L.S,
tres,
hey,
hey
M.I.L.S,
tres,
hey,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ysos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.