Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh
eh
ninita
(ninita)
Eh
eh
Ninita
(Ninita)
Harrison
on
the
beat
Harrison
on
the
Beat
Il
n'y
a
pas
de
quoi
s'en
faire
Es
gibt
keinen
Grund
zur
Sorge
J'ai
emballé
toutes
tes
affaires
(affaires,
affaires)
Ich
habe
alle
deine
Sachen
gepackt
(Sachen,
Sachen)
Tu
peux
aller
en
enfer
Du
kannst
zur
Hölle
fahren
Baby
go
your
way
you'll
be
better
Baby,
geh
deinen
Weg,
es
wird
dir
besser
gehen
Let
me
in
my
corner
Lass
mich
in
meiner
Ecke
Hummm
hummm
hummmm
Hummm
hummm
hummmm
Hummm
hummm
hummm
Hummm
hummm
hummm
J'ai
brisé
toutes
mes
lois
rien
que
pour
toi
Ich
habe
alle
meine
Regeln
nur
für
dich
gebrochen
J'ai
fait
l'impossible
rien
que
pour
toi
Ich
habe
das
Unmögliche
nur
für
dich
getan
Je
n'ai
plus
le
choix
je
veux
vivre
sans
toi
Ich
habe
keine
Wahl
mehr,
ich
will
ohne
dich
leben
Hummm
hummm
hummm
Hummm
hummm
hummm
Hummm
hummm
hummm
Hummm
hummm
hummm
Il
n'y
a
pas
de
toi
sans
moi
Es
gibt
kein
Du
ohne
Mich
Tu
le
disais
cent
fois
Das
hast
du
hundertmal
gesagt
Tu
me
fais
perdre
la
voie
Du
bringst
mich
vom
Weg
ab
Il
n'existe
donc
pour
toi
aucune
loi
Für
dich
gibt
es
also
kein
Gesetz
Cette
fois-ci
c'est
sans
moi
Dieses
Mal
ist
es
ohne
mich
Hummm
hummm
hummm
Hummm
hummm
hummm
Hummm
hummm
hummm
Hummm
hummm
hummm
J'ai
brisé
toutes
mes
lois
rien
que
pour
toi
Ich
habe
alle
meine
Regeln
nur
für
dich
gebrochen
J'ai
fait
l'impossible
rien
que
pour
toi
Ich
habe
das
Unmögliche
nur
für
dich
getan
Je
n'ai
plus
le
choix
je
veux
vivre
sans
toi
Ich
habe
keine
Wahl
mehr,
ich
will
ohne
dich
leben
J'ai
brisé
toutes
mes
lois
rien
que
pour
toi
Ich
habe
alle
meine
Regeln
nur
für
dich
gebrochen
(J'ai
brisé
toutes
mes
lois
rien
que
pour
toi
mon
bébé)
(Ich
habe
alle
meine
Regeln
nur
für
dich
gebrochen,
mein
Baby)
J'ai
fait
l'impossible
rien
que
pour
toi
Ich
habe
das
Unmögliche
nur
für
dich
getan
Je
n'ai
plus
le
choix
je
veux
vivre
sans
toi
Ich
habe
keine
Wahl
mehr,
ich
will
ohne
dich
leben
Hummm
hummm
hummm
(eh
désormais
c'est
plus
pareil)
hummm
hummm
hummm
Hummm
hummm
hummm
(eh
von
jetzt
an
ist
es
nicht
mehr
dasselbe)
hummm
hummm
hummm
Nonnn
il
va
falloir
se
séparer
Neinnn
wir
werden
uns
trennen
müssen
Hummm
hummm
hummm
Hummm
hummm
hummm
(Eh
désormais
c'est
plus
pareil)hummm
hummm
hummm
(Eh
von
jetzt
an
ist
es
nicht
mehr
dasselbe)
hummm
hummm
hummm
Nonnn
Il
va
falloir
se
séparer
Neinnn
Wir
werden
uns
trennen
müssen
Hummm
hummm
hummm
Hummm
hummm
hummm
Désormais
c'est
plus
pareil
Von
jetzt
an
ist
es
nicht
mehr
dasselbe
Hummm
hummm
hummm
Hummm
hummm
hummm
Nonnn
il
va
falloir
se
séparer
Neinnn
wir
werden
uns
trennen
müssen
Hummm
hummm
hummm
Hummm
hummm
hummm
Si
l'amour
était
imparfait
Wenn
die
Liebe
unvollkommen
wäre
On
serait
sûrement
le
portrait
Wären
wir
sicher
das
Abbild
davon
Je
ne
peux
plus
supporter
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
Boy
laisse
moi
m'en
aller
eh
Junge,
lass
mich
gehen,
eh
Y'a
plus
rien
à
réparer
Es
gibt
nichts
mehr
zu
reparieren
Ouh
bébé
je
suis
lassée
Ouh
Baby,
ich
bin
es
leid
Hummm
hummm
hummm
Hummm
hummm
hummm
Hummm
hummm
hummm
Hummm
hummm
hummm
Hummm
hummm
hummm
eh
Hummm
hummm
hummm
eh
Hummm
hummm
hummm
Hummm
hummm
hummm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anita Mwarabu, Aristote Mupierre, Carlos Ebebs, Jack Inga, Shedy Beat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.