Текст и перевод песни Nino Bravo con Sergio Dalma - Cartas Amarillas
Cartas Amarillas
Yellow Letters
Soñé
que
volvía
a
amanecer
I
dreamt
that
I
saw
the
sunrise
once
more
Soñé
con
otoños
ya
lejanos
I
dreamt
of
autumns
long
gone
Mi
luz
se
ha
apagado
My
light
has
gone
out
Mi
noche
ha
llegado
My
night
has
come
Busqué
tu
mirada
y
no
la
hallé
I
sought
your
gaze
and
found
it
not
La
lluvia
ha
dejado
de
caer
The
rain
has
stopped
falling
Sentado
en
la
playa
del
olvido
Sitting
on
the
beach
of
oblivion
Formé
con
la
arena
I
shaped
your
serene
image
Tu
imagen
serena
In
the
sand
Tu
pelo
con
algas
dibujé
Your
hair
was
drawn
in
seaweed
Y
busqué
entre
tus
cartas
amarillas
And
I
searched
among
your
yellow
letters
Mil
te
quiero,
mil
caricias
A
thousand
I
love
yous,
a
thousand
embraces
Y
una
flor
que
entre
dos
hojas
And
a
flower
that
slumbered
Se
durmió
Between
two
leaves
Y
mis
brazos
vacíos
se
cerraban
And
my
empty
arms
closed
Aferrándose
a
la
nada
Grasping
at
nothing
Detener
mi
juventud
To
hold
on
to
my
youth
Al
fin
hoy
he
vuelto
a
la
verdad
At
last,
today,
I
have
returned
to
reality
Mis
manos
vacías
te
han
buscado
My
empty
hands
have
searched
for
you
La
hiedra
ha
crecido
The
ivy
has
grown
El
sol
se
ha
dormido
The
sun
has
gone
to
sleep
Te
llamo
y
no
escuchas,
ya
mi
voz
I
call
to
you
and
you
no
longer
hear
my
voice
Y
busqué
entre
tus
cartas
amarillas
And
I
searched
among
your
yellow
letters
Mil
te
quiero,
mil
caricias
A
thousand
I
love
yous,
a
thousand
embraces
Y
una
flor
que
entre
dos
hojas
And
a
flower
that
slumbered
Se
durmió
Between
two
leaves
Y
mis
brazos
vacíos
se
cerraban
And
my
empty
arms
closed
Aferrándose
a
la
nada
Grasping
at
nothing
Detener
mi
juventud
To
hold
on
to
my
youth
Y
busqué
entre
tus
cartas
amarillas
And
I
searched
among
your
yellow
letters
Mil
te
quiero,
mil
caricias
A
thousand
I
love
yous,
a
thousand
embraces
Y
una
flor
que
entre
dos
hojas
And
a
flower
that
slumbered
Se
durmió
Between
two
leaves
Y
mis
brazos
vacíos
se
cerraban
And
my
empty
arms
closed
Aferrándose
a
la
nada
Grasping
at
nothing
Detener
mi
juventud
To
hold
on
to
my
youth
(Y
busqué
entre
tus
cartas
amarillas)
(And
I
searched
among
your
yellow
letters)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arroyabe, Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.