Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arena De Otoño - Remastered 2016
Herbstsand - Remastered 2016
Arena
de
otoño,
la
playa
se
duerme,
Herbstsand,
der
Strand
schläft
ein,
Un
sol
ya
cansado
ya
es
feliz.
Eine
schon
müde
Sonne
ist
nun
glücklich.
Las
voces
se
pierden,
el
eco
no
vuelve,
Die
Stimmen
verlieren
sich,
das
Echo
kehrt
nicht
zurück,
El
cielo
ha
cambiado,
ahora
es
gris.
Der
Himmel
hat
sich
verändert,
nun
ist
er
grau.
Tan
sólo
el
rumor
de
la
lluvia
en
el
mar,
Nur
das
Rauschen
des
Regens
auf
dem
Meer,
Tan
sólo
tu
voz.
Nur
deine
Stimme.
Volví
a
aquella
playa
buscando
la
huella
Ich
kehrte
zu
jenem
Strand
zurück,
suchend
die
Spur
De
un
cuerpo
que
aún
siento
junto
a
mí.
Eines
Körpers,
den
ich
noch
neben
mir
fühle.
Mis
dedos
se
hundieron
dentro
de
la
arena
Meine
Finger
gruben
sich
in
den
Sand
Buscando
los
besos
que
perdí.
Suchend
die
Küsse,
die
ich
verlor.
Tan
sólo
el
rumor
de
la
lluvia
en
el
mar,
Nur
das
Rauschen
des
Regens
auf
dem
Meer,
Tan
sólo
tu
voz.
Nur
deine
Stimme.
Amores
de
estío,
Sommerlieben,
Son
como
los
brotes
Sind
wie
die
Knospen,
Que
cuando
florecen
es
para
morir.
Die,
wenn
sie
blühen,
zum
Sterben
da
sind.
El
fruto
de
agosto
Die
Frucht
des
Augusts
Está
ya
muy
lejos,
Ist
nun
sehr
fern,
No
intentes
tomarlo,
ya
no
es
para
ti.
Versuch
nicht,
sie
zu
pflücken,
sie
ist
nicht
mehr
für
dich.
Sentado
en
la
arena,
ya
no
busco
nada.
Im
Sand
sitzend,
suche
ich
nichts
mehr.
Mis
ojos
se
pierden
en
el
mar
Meine
Augen
verlieren
sich
im
Meer
Soñando
otros
soles,
tal
vez
más
amores
Träumend
von
anderen
Sonnen,
vielleicht
mehr
Lieben,
Que
nazcan
y
mueran
sin
brotar.
Die
geboren
werden
und
sterben,
ohne
zu
keimen.
Tan
sólo
el
rumor
de
la
lluvia
en
el
mar,
Nur
das
Rauschen
des
Regens
auf
dem
Meer,
Tan
sólo
tu
voz.
Nur
deine
Stimme.
Amores
de
estío,
Sommerlieben,
Son
como
los
brotes
Sind
wie
die
Knospen,
Que
cuando
florecen
es
para
morir.
Die,
wenn
sie
blühen,
zum
Sterben
da
sind.
El
fruto
de
agosto
Die
Frucht
des
Augusts
Está
ya
muy
lejos,
Ist
nun
sehr
fern,
No
intentes
tomarlo,
ya
no
es
para
ti.
Versuch
nicht,
sie
zu
pflücken,
sie
ist
nicht
mehr
für
dich.
Amores
de
estío,
Sommerlieben,
Son
como
los
brotes
Sind
wie
die
Knospen,
Que
cuando
florecen
es
para
morir.
Die,
wenn
sie
blühen,
zum
Sterben
da
sind.
El
fruto
de
agosto
Die
Frucht
des
Augusts
Está
ya
muy
lejos,
Ist
nun
sehr
fern,
No
intentes
tomarlo,
ya
no
es
para
ti.
Versuch
nicht,
sie
zu
pflücken,
sie
ist
nicht
mehr
für
dich.
Amores
de
estío...
Sommerlieben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Calderon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.