Текст и перевод песни Nino Bravo - Noelia - Remastered 2016
Noelia - Remastered 2016
Ноэлия - Ремастеринг 2016
Hay
una
chica
Есть
одна
девушка
Que
es
igual
Которая
такая
же
Pero
distinta
a
las
demás.
Но
отличается
от
других.
La
veo
todas
las
noches
Я
вижу
ее
каждую
ночь
Por
la
playa
pasear
Прогуливающуюся
по
пляжу
Y
no
sé...
de
dónde
viene
И
не
знаю...
откуда
она
приходит
Y
no
sé...
a
dónde
va.
И
не
знаю...
куда
она
идет.
Hace
tiempo
que
sueño
con
ella
Я
уже
давно
о
ней
мечтаю
Y
sólo
se
que
se
llama
Noelia.
И
знаю
только
то,
что
ее
зовут
Ноэлия.
Hace
tiempo
que
vivo
por
ella
Я
уже
давно
живу
ради
нее
Y
sólo
sé
que
se
llama
Noelia
И
знаю
только
то,
что
ее
зовут
Ноэлия
Noelia,
Noelia,
Noelia,
Noelia,
Noelia,
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия,
Noelia,
Noelia,
Noelia,
Noelia,
Noelia.
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия.
Yo
quiero
hablarle
de
mi
amor
Я
хочу
рассказать
ей
о
своей
любви
Pero
ella
da
la
espalda
y
se
va.
Но
она
поворачивается
спиной
и
уходит.
Parece
que
me
va
a
llamar
Кажется,
она
собирается
позвать
меня
Pero
huye
sin
hablar.
Но
убегает,
не
сказав
ни
слова.
Hace
tiempo
que
sueño
con
ella
Я
уже
давно
о
ней
мечтаю
Y
sólo
se
que
se
llama
Noelia.
И
знаю
только
то,
что
ее
зовут
Ноэлия.
Hace
tiempo
que
vivo
por
ella
Я
уже
давно
живу
ради
нее
Y
sólo
sé
que
se
llama
Noelia
И
знаю
только
то,
что
ее
зовут
Ноэлия
Noelia,
Noelia,
Noelia,
Noelia,
Noelia,
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия,
Noelia,
Noelia,
Noelia,
Noelia,
Noelia.
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия.
Hace
tiempo
que
no
he
vuelto
a
verla
Я
уже
давно
ее
не
видел
Y
ya
no
sé
qué
será
de
Noelia.
И
уже
не
знаю,
что
стало
с
Ноэлией.
Por
la
noche
la
busco
en
la
playa
По
ночам
я
ищу
ее
на
пляже
Y
en
silencio
yo
grito:
¡Noelia!
И
в
тишине
я
кричу:
Ноэлия!
Noelia,
Noelia,
Noelia,
Noelia,
Noelia,
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия,
Noelia,
Noelia,
Noelia,
Noelia,
Noelia.
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия.
No
sé
qué
hará
Не
знаю,
что
она
сделает
Ni
si
vendrá
И
придет
ли
она
Mas
yo
la
espero...
¡Noelia!
Но
я
жду
тебя...
Ноэлия!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augusto Alguero Dasca, Antonio Guijarro Campoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.