Nino Bravo - Por Que - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nino Bravo - Por Que




Por Que
Почему
Como una página leída
Как прочитанная страница,
Como un beso de cartón
Как картонный поцелуй,
Es tu amor, es tu amor
Это твоя любовь, это твоя любовь,
Es tu amor por
Это твоя любовь ко мне.
Como una cosecha perdida
Как потерянный урожай,
Como un vino sin sabor
Как безвкусное вино,
Es tu amor, es tu amor
Это твоя любовь, это твоя любовь,
Es tu amor por
Это твоя любовь ко мне.
Como una brújula sin norte
Как компас без стрелки,
Voy buscando el ¿por qué
Я ищу ответ, почему
No intentas ser esa mujer
Ты не пытаешься быть той женщиной,
Que hablaba de un mañana, de un ayer
Что говорила о завтра, о вчера,
De besos, de palabras junto al mar
О поцелуях, о словах у моря,
De flores, de campanas, de un hogar?
О цветах, о колоколах, о доме?
¿Por qué te siento extraña junto a mí?
Почему ты кажешься мне чужой рядом со мной?
¿Por qué sonríes si no eres feliz?
Почему ты улыбаешься, если ты не счастлива?
Tus manos acarician sin calor
Твои руки ласкают без тепла,
Tu lecho es solo un ticket para dos
Твоя постель лишь билет на двоих.
Recuerda cómo era nuestro amor
Вспомни, какой была наша любовь,
Tan simple como un cuento infantil
Простой, как детская сказка.
Pero ahora que te falta ya el valor
Но теперь, когда тебе не хватает смелости,
¿Qué quedará de tí?
Что останется от тебя?
Como una hoguera que no quema
Как костер, что не горит,
Como un verso sin firmar
Как неподписанный стих,
Es tu amor, es tu amor
Это твоя любовь, это твоя любовь,
Es tu amor por
Это твоя любовь ко мне.
Como una feria que termina
Как ярмарка, что закрывается,
Como un río sin caudal
Как река без течения,
Es tu amor, es tu amor
Это твоя любовь, это твоя любовь,
Es tu amor por
Это твоя любовь ко мне.
Como una brújula sin norte
Как компас без стрелки,
Voy buscando el ¿Por qué
Я ищу ответ, почему
No intentas ser esa mujer
Ты не пытаешься быть той женщиной,
Que hablaba de un mañana, de un ayer
Что говорила о завтра, о вчера,
De besos, de palabras junto al mar
О поцелуях, о словах у моря,
De flores, de campanas, de un hogar?
О цветах, о колоколах, о доме?
¿Por qué te siento extraña junto a mí?
Почему ты кажешься мне чужой рядом со мной?
¿Por qué sonríes si no eres feliz?
Почему ты улыбаешься, если ты не счастлива?
Tus manos acarician sin calor
Твои руки ласкают без тепла,
Tu lecho es sólo un ticket para dos
Твоя постель лишь билет на двоих.





Авторы: Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.