Текст и перевод песни Nino Bravo - Por Que
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
una
página
leída
Как
прочитанная
страница,
Como
un
beso
de
cartón
Как
картонный
поцелуй,
Es
tu
amor,
es
tu
amor
Это
твоя
любовь,
это
твоя
любовь,
Es
tu
amor
por
mí
Это
твоя
любовь
ко
мне.
Como
una
cosecha
perdida
Как
потерянный
урожай,
Como
un
vino
sin
sabor
Как
безвкусное
вино,
Es
tu
amor,
es
tu
amor
Это
твоя
любовь,
это
твоя
любовь,
Es
tu
amor
por
mí
Это
твоя
любовь
ко
мне.
Como
una
brújula
sin
norte
Как
компас
без
стрелки,
Voy
buscando
el
¿por
qué
Я
ищу
ответ,
почему
No
intentas
ser
esa
mujer
Ты
не
пытаешься
быть
той
женщиной,
Que
hablaba
de
un
mañana,
de
un
ayer
Что
говорила
о
завтра,
о
вчера,
De
besos,
de
palabras
junto
al
mar
О
поцелуях,
о
словах
у
моря,
De
flores,
de
campanas,
de
un
hogar?
О
цветах,
о
колоколах,
о
доме?
¿Por
qué
te
siento
extraña
junto
a
mí?
Почему
ты
кажешься
мне
чужой
рядом
со
мной?
¿Por
qué
sonríes
si
no
eres
feliz?
Почему
ты
улыбаешься,
если
ты
не
счастлива?
Tus
manos
acarician
sin
calor
Твои
руки
ласкают
без
тепла,
Tu
lecho
es
solo
un
ticket
para
dos
Твоя
постель
— лишь
билет
на
двоих.
Recuerda
cómo
era
nuestro
amor
Вспомни,
какой
была
наша
любовь,
Tan
simple
como
un
cuento
infantil
Простой,
как
детская
сказка.
Pero
ahora
que
te
falta
ya
el
valor
Но
теперь,
когда
тебе
не
хватает
смелости,
¿Qué
quedará
de
tí?
Что
останется
от
тебя?
Como
una
hoguera
que
no
quema
Как
костер,
что
не
горит,
Como
un
verso
sin
firmar
Как
неподписанный
стих,
Es
tu
amor,
es
tu
amor
Это
твоя
любовь,
это
твоя
любовь,
Es
tu
amor
por
mí
Это
твоя
любовь
ко
мне.
Como
una
feria
que
termina
Как
ярмарка,
что
закрывается,
Como
un
río
sin
caudal
Как
река
без
течения,
Es
tu
amor,
es
tu
amor
Это
твоя
любовь,
это
твоя
любовь,
Es
tu
amor
por
mí
Это
твоя
любовь
ко
мне.
Como
una
brújula
sin
norte
Как
компас
без
стрелки,
Voy
buscando
el
¿Por
qué
Я
ищу
ответ,
почему
No
intentas
ser
esa
mujer
Ты
не
пытаешься
быть
той
женщиной,
Que
hablaba
de
un
mañana,
de
un
ayer
Что
говорила
о
завтра,
о
вчера,
De
besos,
de
palabras
junto
al
mar
О
поцелуях,
о
словах
у
моря,
De
flores,
de
campanas,
de
un
hogar?
О
цветах,
о
колоколах,
о
доме?
¿Por
qué
te
siento
extraña
junto
a
mí?
Почему
ты
кажешься
мне
чужой
рядом
со
мной?
¿Por
qué
sonríes
si
no
eres
feliz?
Почему
ты
улыбаешься,
если
ты
не
счастлива?
Tus
manos
acarician
sin
calor
Твои
руки
ласкают
без
тепла,
Tu
lecho
es
sólo
un
ticket
para
dos
Твоя
постель
— лишь
билет
на
двоих.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.