Nino Bravo - Voy Buscando - перевод текста песни на немецкий

Voy Buscando - Nino Bravoперевод на немецкий




Voy Buscando
Ich suche
Voy buscando los recuerdos de un amor que ya murió
Ich suche die Erinnerungen an eine Liebe, die bereits gestorben ist
Que hace tiempo fue mi vida pero que ahora terminó
Die vor langer Zeit mein Leben war, aber die nun zu Ende ist
Voy buscando las palabras que la brisa se llevó
Ich suche die Worte, die der Wind davontrug
Voy buscando tus caricias, tus sonrisas y tu amor
Ich suche deine Zärtlichkeiten, dein Lächeln und deine Liebe
Aún recuerdo nuestro parque, aquel tibio atardecer
Ich erinnere mich noch an unseren Park, jenen lauen Abend
Aún recuerdo aquel paisaje donde te empecé a querer
Ich erinnere mich noch an jene Landschaft, wo ich begann, dich zu lieben
Los momentos que pasamos siguen vivos aún en mi
Die Momente, die wir verbrachten, leben noch immer in mir
Y es difícil olvidar que te perdí
Und es ist schwer zu vergessen, dass ich dich verlor
Nada ha cambiado en nuestro parque, allí todo sigue igual
Nichts hat sich in unserem Park geändert, dort ist alles noch gleich
Pienso que aún no es tarde y es posible que decidas regresar
Ich denke, es ist noch nicht zu spät und es ist möglich, dass du dich entscheidest zurückzukehren
Otra vez a para revivir aquel amor
Wieder zu mir, um jene Liebe wiederzubeleben
La-la-la-la-la-ra-la-la-la
La-la-la-la-la-ra-la-la-la
La-la-la-la-la-ra-ra
La-la-la-la-la-ra-ra
La-la-la-la-la-ra-la-la
La-la-la-la-la-ra-la-la
La-la-la-la-la-la-ra
La-la-la-la-la-la-ra
Pero sabes que en el fondo no me puedes olvidar
Aber du weißt, dass du mich tief im Inneren nicht vergessen kannst
Porque sólo yo te quise de verdad
Denn nur ich habe dich wirklich geliebt
Nada ha cambiado en nuestro parque, allí todo sigue igual
Nichts hat sich in unserem Park geändert, dort ist alles noch gleich
Pienso que aún no es tarde y es posible que decidas regresar
Ich denke, es ist noch nicht zu spät und es ist möglich, dass du dich entscheidest zurückzukehren
Otra vez a para revivir aquel amor
Wieder zu mir, um jene Liebe wiederzubeleben
Voy buscando los recuerdos de un amor que ya murió
Ich suche die Erinnerungen an eine Liebe, die bereits gestorben ist
Que hace tiempo fue mi vida pero que ahora terminó
Die vor langer Zeit mein Leben war, aber die nun zu Ende ist
Voy buscando las palabras que la brisa se llevó
Ich suche die Worte, die der Wind davontrug
Voy buscando tus caricias, tus sonrisas y tu voz
Ich suche deine Zärtlichkeiten, dein Lächeln und deine Stimme
La-la-la-la-la-ra-la-la-la
La-la-la-la-la-ra-la-la-la
La-la-la-la-la-ra-ra
La-la-la-la-la-ra-ra
La-la-la-la-la-ra-la-la
La-la-la-la-la-ra-la-la
La-la-la-la-la-la-ra
La-la-la-la-la-la-ra
La-la-la-la-la-ra-la-la-la
La-la-la-la-la-ra-la-la-la





Авторы: Ibarz Pablo Herrero, Jose Luis (sanchez) Armenteros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.