Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Te Quiero Dar - Remastered 2016
Ich möchte dir geben - Remastered 2016
Una
noche
así
tú
te
acercaste
In
einer
Nacht
wie
dieser
kamst
du
näher
Hacia
mi
corazón;
Zu
meinem
Herzen;
No
atendí
razón,
ni
comprendí.
Ich
achtete
nicht
auf
Vernunft,
noch
verstand
ich.
Ahora
ya
lo
sé,
ya
me
di
cuenta,
Jetzt
weiß
ich
es,
jetzt
ist
mir
klar
geworden,
Por
ti
perdido
estoy,
Wegen
dir
bin
ich
verloren,
No
sé
por
dónde
voy,
vivo
por
ti.
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe,
ich
lebe
für
dich.
Un
mundo
de
amor,
Eine
Welt
der
Liebe,
Mil
cosas
de
color,
Tausend
bunte
Dinge,
Yo
te
quiero
dar.
Ich
möchte
dir
geben.
La
vida
sin
dolor,
Das
Leben
ohne
Schmerz,
Quizás
sólo
una
flor,
Vielleicht
nur
eine
Blume,
Yo
te
quiero
dar.
Ich
möchte
dir
geben.
Cariño
y
comprensión,
Zärtlichkeit
und
Verständnis,
Poemas
y
pasión,
Gedichte
und
Leidenschaft,
Yo
te
quiero
dar.
Ich
möchte
dir
geben.
Sonrisas,
ilusión,
Lächeln,
Illusion,
Que
sean
la
razón
Die
der
Grund
sein
sollen
De
nuestro
amor.
Für
unsere
Liebe.
Ahora
ya
lo
sé,
ya
me
di
cuenta,
Jetzt
weiß
ich
es,
jetzt
ist
mir
klar
geworden,
Por
ti
perdido
estoy,
Wegen
dir
bin
ich
verloren,
No
sé
por
dónde
voy,
vivo
por
ti.
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe,
ich
lebe
für
dich.
Un
mundo
de
amor,
Eine
Welt
der
Liebe,
Mil
cosas
de
color,
Tausend
bunte
Dinge,
Yo
te
quiero
dar.
Ich
möchte
dir
geben.
La
vida
sin
dolor,
Das
Leben
ohne
Schmerz,
Quizás
solo
una
flor,
Vielleicht
nur
eine
Blume,
Yo
te
quiero
dar.
Ich
möchte
dir
geben.
Cariño
y
comprensión,
Zärtlichkeit
und
Verständnis,
Poemas
y
pasión,
Gedichte
und
Leidenschaft,
Yo
te
quiero
dar.
Ich
möchte
dir
geben.
Sonrisas
e
ilusión
Lächeln
und
Illusion
Que
sean
la
razón
Die
der
Grund
sein
sollen
De
nuestro
amor.
Für
unsere
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Rimasi, Jose Torregrosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.