Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
il
vento
avrà
spogliato
gli
alberi
Wenn
der
Wind
die
Bäume
entblättert
hat
Gli
altri
sono
andati
al
cinema
Die
anderen
sind
ins
Kino
gegangen
Ma
tu
vuoi
restare
sola
Aber
du
willst
allein
bleiben
Poca
voglia
di
parlare
allora
Dann
wenig
Lust
zu
reden
Servirà
a
sentirti
meno
fragile
Es
hilft
dir,
dich
weniger
zerbrechlich
zu
fühlen
Quando
nella
gente
troverai
Wenn
du
in
den
Menschen
nur
Solamente
indifferenza
Gleichgültigkeit
findest
Tu
non
ti
dimenticare
mai
di
me
Vergiss
mich
niemals,
ja
E
se
non
avrai
da
dire
niente
di
particolare
Und
wenn
du
nichts
Besonderes
zu
sagen
hast
Non
ti
devi
preoccupare,
io
saprò
capire
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
werde
verstehen
A
me
basta
di
sapere
Mir
genügt
es
zu
wissen
Che
mi
pensi
anche
un
minuto
Dass
du
an
mich
denkst,
auch
nur
eine
Minute
Perché
io
so
accontentarmi
anche
di
un
semplice
saluto
Denn
ich
begnüge
mich
auch
mit
einem
einfachen
Gruß
Ci
vuole
poco
Es
braucht
nicht
viel
Per
sentirsi
più
vicini
Um
uns
näher
zu
fühlen
Quando
il
cielo
sembrerà
più
limpido
Wenn
der
Himmel
klarer
erscheinen
wird
Le
giornate
ormai
si
allungano
Die
Tage
werden
nun
länger
Ma
tu
non
aspettar
la
sera
Aber
du,
warte
nicht
bis
zum
Abend
Se
hai
voglia
di
cantare
Wenn
du
Lust
hast
zu
singen
Anche
quando
penserai
Auch
wenn
du
denken
wirst
Che
ti
sei
innamorata
Dass
du
verliebt
bist
E
se
non
sai
come
dire
Und
wenn
du
nicht
weißt,
wie
du
es
sagen
sollst
Se
non
trovi
le
parole
Wenn
du
die
Worte
nicht
findest
Non
ti
devi
preoccupare,
io
saprò
capire
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
werde
verstehen
A
me
basta
di
sapere
Mir
genügt
es
zu
wissen
Che
mi
pensi
anche
un
minuto
Dass
du
an
mich
denkst,
auch
nur
eine
Minute
Perché
io
so
accontentarmi
anche
di
un
semplice
saluto
Denn
ich
begnüge
mich
auch
mit
einem
einfachen
Gruß
Ci
vuole
poco
Es
braucht
nicht
viel
Per
sentirsi
più
vicini
Um
uns
näher
zu
fühlen
Anche
quando
penserai
Auch
wenn
du
denken
wirst
Che
ti
sei
innamorata
Dass
du
verliebt
bist
Tu
scrivimi
Du,
schreib
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Devitis, Adelmo Buonocore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.