Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo un Po' Di Paura
Nur ein bisschen Angst
Passo
tra
la
gente
immersa
Ich
gehe
zwischen
den
Leuten,
Nel
traffico
eingetaucht
im
Verkehr
Di
una
citta'
che
corre
einer
Stadt,
die
rennt,
Senza
fermarsi
mai...
ohne
jemals
anzuhalten...
E
vengo
a
piedi
alla
stazione
Und
ich
komme
zu
Fuß
zum
Bahnhof,
A
prenderti
um
dich
abzuholen.
Chissa'
cosa
penserai
Wer
weiß,
was
du
denken
wirst,
Tornando
wenn
du
zurückkommst,
Cosa
penserai
di
me...
was
du
von
mir
denken
wirst...
Ho
dato
l'acqua
ai
tuoi
gerani
Ich
habe
deinen
Geranien
Wasser
gegeben,
La
bicicletta
è
la'
das
Fahrrad
ist
da,
Le
cose
stanno
come
die
Dinge
sind
so,
Le
hai
lasciate
tu...
wie
du
sie
hinterlassen
hast...
Magari
il
letto
e
il
resto
Vielleicht
das
Bett
und
der
Rest
E'
un
po'
in
disordine
sind
ein
wenig
unordentlich.
Chissa'
cosa
penserai...
Wer
weiß,
was
du
denken
wirst...
Tornando
Wenn
du
zurückkommst,
Cosa
penserai
di
me...
was
du
von
mir
denken
wirst...
E'
solo
un
po'
di
paura
Es
ist
nur
ein
bisschen
Angst.
Si...
un
po'
di
sana
paura
Ja...
ein
bisschen
gesunde
Angst.
E'
solo
un
po'
di
paura...
Es
ist
nur
ein
bisschen
Angst...
Compro
un
po'
di
vino
bianco
Ich
kaufe
etwas
Weißwein
Qui
all'angolo
hier
an
der
Ecke.
Comunque
vada
la
giornata
Wie
auch
immer
der
Tag
verläuft,
E'
una
buona
idea
es
ist
eine
gute
Idee.
Sei
bella
misteriosa
Du
bist
schön,
geheimnisvoll
E
imprevedibile...
und
unvorhersehbar...
Chissa'
cosa
penserai
Wer
weiß,
was
du
denken
wirst,
Tornando
wenn
du
zurückkommst,
Cosa
penserai
di
me...
was
du
von
mir
denken
wirst...
Cosa
penserai
di
me...
Was
du
von
mir
denken
wirst...
Cosa
penserai
di
me...
Was
du
von
mir
denken
wirst...
Cosa
penserai
di
me...
Was
du
von
mir
denken
wirst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adelmo Buonocore, Michele Devitis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.