Текст и перевод песни Nino Buonocore - Una Canzone D'Amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Canzone D'Amore
A Love Song
Ricordi
quella
Domenica
Remember
that
Sunday
Che
il
vento
quasi
ci
portava
via
When
the
wind
almost
carried
us
away
Camminavamo
mano
nella
mano
We
walked
hand
in
hand
Lungo
la
strada
della
ferrovia
Along
the
railway
tracks
Ed
io
ti
guardai
sorridere
And
I
watched
you
smile
Sussurrandoti
le
parole
Whispering
the
words
Di
quel
lento
che
sembrava
Of
that
slow
song
that
seemed
Proprio
scritto
apposta
per
noi
due
To
be
written
just
for
us
two
Di
colpo
ritrovai
Suddenly
I
found
I
tuoi
occhi
dentro
ai
miei
Your
eyes
in
mine
Ed
una
stella
poi
And
then
a
star
Si
accese
su
di
noi
Lit
up
on
us
Se
una
canzone
d'amore
If
a
love
song
Potesse
arrivare
lontano
da
qui
Could
reach
far
away
from
here
Per
raggiungere
chi
To
reach
those
Sta
aspettando
che
cambi
qualcosa
Who
are
waiting
for
something
to
change
Dove
il
fuoco
è
ancora
acceso
Where
the
fire
is
still
burning
Dove
c'è
chi
spera
e
chi
si
è
arreso
Where
there
are
those
who
hope
and
those
who
have
given
up
Se
una
canzone
d'amore
If
a
love
song
Potesse
cambiare
la
storia
Could
change
history
La
mano
di
chi
The
hand
of
one
Non
sa
chiedere
niente
più
al
cuore
Who
no
longer
knows
how
to
ask
anything
more
from
their
heart
Non
avrebbe
più
frontiere
It
would
have
no
more
borders
Se
a
cantarla
ci
provassimo
anche
noi
If
you
and
I
tried
to
sing
it
Quante
pagine
di
solitudine
How
many
pages
of
loneliness
E
quanta
vita
buttata
via
And
how
much
life
wasted
Sotto
un
cielo
che
non
ha
più
angeli
da
dirottare
qui
Under
a
sky
that
has
no
more
angels
to
redirect
here
Io
che
ho
incontrato
te
I,
who
have
met
you
Vorrei
che
il
mondo
fosse
come
noi
Would
like
the
world
to
be
like
us
Un
nodo
che
non
si
scioglie
mai
A
knot
that
never
comes
undone
Se
una
canzone
d'amore
If
a
love
song
Potesse
arrivare
lontano
da
qui
Could
reach
far
away
from
here
Per
raggiungere
chi
To
reach
those
Sta
a
spettando
che
cambi
qualcosa
Who
are
waiting
for
something
to
change
Dove
il
fuoco
è
ancora
acceso
Where
the
fire
is
still
burning
Dove
c'è
chi
prega
e
chi
si
è
arreso
Where
there
are
those
who
pray
and
those
who
have
given
up
...Sarebbe
già
domani
...Tomorrow
would
already
be
here
...e
non
saremmo
più
così
lontani.
...and
we
would
no
longer
be
so
far
apart.
...se
una
canzone
d'amore
...if
a
love
song
Ci
aprisse
una
strada
partendo
da
qui
Opened
a
path
for
us,
starting
from
here
Non
avrebbe
più
frontiere
It
would
have
no
more
borders
Se
a
cantarla
ci
provassimo
anche
noi...
If
you
and
I
tried
to
sing
it...
.Se
a
cantarla
ci
provassimo
anche
noi.
.If
you
and
I
tried
to
sing
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adelmo Buonocore, Michele De Vitis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.