Текст и перевод песни Nino Ferrer - L'année de la comète
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'année de la comète
Год кометы
L′année
de
la
comète
a
commencé
par
un
feu
Год
кометы
начался
с
пожара
Dans
le
ciel,
Cap
Kennedy.
В
небе,
на
мысе
Канаверал.
Une
planète
un
peu
fragile,
Хрупкая
планета,
Une
espèce
dominante
habile,
Умелый
доминирующий
вид,
Une
espérance
à
peu
près
nulle
Практически
нулевая
надежда
Pour
l'An
2000.
На
2000
год.
Laisse-moi
te
raconter
ce
que
disait
un
prophète
Позволь
мне
рассказать
тебе,
что
говорил
пророк,
Qui
vit
l′étoile
Absinthe.
Который
увидел
звезду
Полынь.
Tout
est
tranquille
Всё
спокойно
Et
sur
la
mer
et
sur
les
villes
И
над
морем,
и
над
городами
Flotte
une
atmosphère
immobile,
Висит
неподвижная
атмосфера,
Peut-être
riche
en
particules
Возможно,
насыщенная
частицами
Indélébiles.
Неизгладимыми.
" Hey
Goldfinger,
écoute
" Эй,
Голдфингер,
послушай,
Arrête
un
peu
ta
machine
Останови
свою
машину,
J'ai
la
tête
comme
un
melon.
У
меня
голова
как
арбуз.
Arrête
un
peu
ta
sacrée
machine
Останови
свою
проклятую
машину,
J'entends
quelque
chose
qui
ne
tourne
pas
rond
Я
слышу
что-то
неладное
Dans
un
de
tes
systèmes
bidons.
В
одной
из
твоих
липовых
систем.
Mais
arrête...
t′es
con...
mais
freine...
"
Но
остановись...
ты
идиот...
тормози...
"
" Je
ne
peux
pas
la
manette
est
coincée!
"
" Я
не
могу,
рычаг
заклинило!
"
Et
puis
le
temps
qui
passe,
et
les
traces
de
tout
s′effacent,
И
время
идет,
и
следы
всего
стираются,
Oublie
Nostradamus.
Забудь
о
Нострадамусе.
Tout
est
tranquille
Всё
спокойно
Endors-toi
sur
tes
deux
oreilles
Спи
спокойно,
S'il
y
a
quelque
chose
je
te
réveille,
Если
что-то
случится,
я
тебя
разбужу,
Si
je
ne
dis
rien
c′est
que
tout
va
bien
Если
я
молчу,
значит,
все
хорошо,
Comme
dit
le
professeur
Pellerin.
Как
говорит
профессор
Пеллерен.
Et
s'il
arrivait
un
malheur
А
если
случится
беда,
Il
y
a
les
unions
de
consommateurs.
Есть
союзы
потребителей.
Je
n′ai
pas
peur,
j'ai
fait
mon
temps
Я
не
боюсь,
я
прожил
свою
жизнь,
Mais
je
regrette
pour
les
enfants
Но
мне
жаль
детей,
Mais
peut-être
que
tout
ira
bien
Но,
может
быть,
все
будет
хорошо,
Qu′on
aura
des
matins
sereins
И
у
нас
будут
безмятежные
утра
Dans
un
univers
différent.
В
другой
вселенной.
Moi,
j'aimais
bien
celui
d'avant
Мне
нравилась
прежняя,
Avec
des
arbres
et
des
jardins
С
деревьями
и
садами,
De
la
musique
faite
à
la
main,
С
музыкой,
сделанной
вручную,
Et
puis
quelques
ordinateurs
И
с
несколькими
компьютерами
Commes
domestiques,
pas
comme
seigneurs.
В
качестве
слуг,
а
не
господ.
Alors
viens,
oublions
tout
ça,
Так
что
давай,
забудем
все
это,
Nous
ne
sommes
que
de
pauvres
rats
Мы
всего
лишь
жалкие
крысы,
Oublions
tout,
sauf
la
passion
Забудем
все,
кроме
страсти,
Juste
le
temps
d′une
illusion
На
время
одной
иллюзии,
Comme
disait
Jacques
le
Magicien,
Как
говорил
Жак
Волшебник,
Viens
mélanger
ton
corps
au
mien
Позволь
мне
сплести
свое
тело
с
твоим,
Et
si
la
comète
est
propice
И
если
комета
будет
благосклонна,
Nous
ferons
des
feux
d′artifice
Мы
устроим
фейерверк,
Et
si
la
comète
n'y
est
pour
rien
А
если
комета
ни
при
чем,
Nous
ferons
comme
veut
le
destin.
Мы
поступим
так,
как
велит
судьба.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferrer Nino (agostino Ferrari)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.