Текст и перевод песни Nino Ferrer - L'Inexpressible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Inexpressible
The Inexpressible
Quelle
âge
que
t′as
ma
jolie
How
old
are
you,
my
pretty
Pour
t'attifer
de
cette
manière?
To
dress
like
this?
Tes
lunettes
et
ta
mélancolie
Your
glasses
and
your
melancholy
Laisse-les
donc
pour
quand
tu
seras
grand-mère.
Keep
them
for
when
you're
a
grandmother.
Dans
ta
chambre
si
bien
rangée
In
your
room
so
tidy
Il
fait
froid,
il
fait
soif,
il
fait
faim
It's
cold,
it's
thirsty,
it's
hungry
Y
te
faudrait
pour
te
réconforter
You
need
to
comfort
yourself
Un
petit
peu
de
l′éternel
masculin.
With
a
little
bit
of
the
eternal
masculine.
Je
pense
que
tu
te
lèves
trop
tôt
I
think
you
get
up
too
early
Surtout
si
c'est
pour
étudier
Especially
if
it's
to
study
A
quoi
ça
sert
la
bachot
What
good
is
a
high
school
diploma
Si
t'as
pas
le
temps
de
batifoler?
If
you
don't
have
time
to
have
fun?
C′est
pas
l′envie
qui
t'en
manque
It's
not
the
desire
that
you
lack
Seulement
t′aimes
les
grands
sentiments
Only
you
love
great
feelings
Oui
mais,
si
t'as
pas
de
compte
en
banque
Yes,
but
if
you
don't
have
a
bank
account
La
vertu,
c′est
décourageant.
Virtue
is
discouraging.
Tu
me
dis
que
t'es
trop
timide
You
tell
me
you're
too
shy
Moi,
je
te
jure
que
ça
ne
m′étonne
pas
I
swear
I'm
not
surprised
Comment
veux-tu
être
intrépide
How
can
you
be
fearless
Si
t'es
mise
comme
un
pot
à
tabac?
If
you're
dressed
like
an
old
fogey?
Enlève
cette
inexpressible
Take
off
this
inexpressible
En
coton,
qui
te
vient
de
ta
mère
In
cotton,
which
comes
from
your
mother
Ces
lunettes
et
cette
jupe
nuisible
These
glasses
and
this
harmful
skirt
Ces
chaussures
de
nonagénaire.
These
nonagenarian
shoes.
Cet
homme
qui
te
voulait
des
choses
This
man
who
wanted
things
from
you
En
te
suivant
dans
la
rue
Following
you
in
the
street
T'en
es
devenue
toute
rose
You
became
all
pink
Pourquoi
qu′t′as
pas
voulu
Why
didn't
you
want
to
Le
suivre
dans
ce
café
Follow
him
into
this
cafe
Où
qu'il
y
avait
du
néon
Where
there
was
neon
Des
frites
et
de
la
fumée
French
fries
and
smoke
Des
liqueurs
et
de
l′accordéon?
Liquors
and
accordion?
C'était
peut-être
bien
l′occasion
It
may
have
been
the
occasion
De
perdre
ta
mélancolie
To
lose
your
melancholy
Tes
complexes,
tes
illusions
Your
complexes,
your
illusions
De
sortir
de
ta
léthargie.
To
come
out
of
your
lethargy.
T'as
plus
qu′à
rentrer
chez
toi
You
only
have
to
go
home
Dans
ta
chambre
inconcupiscible
In
your
inconceivable
room
Avec
ta
faim,
ta
soif,
ton
lit
froid
With
your
hunger,
your
thirst,
your
cold
bed
Tes
lunettes
et
ton
inexpressible.
Your
glasses
and
your
inexpressible.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nino Ferrer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.