Текст и перевод песни Nino Ferrer - La Danse De La Pluie - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Danse De La Pluie - Live
Rain Dance - Live
La
Danse
De
La
Pluie,
c′est
sans
espoir
Rain
Dance,
there's
no
hope
Mais
danse
quand
même,
danse
de
tout
ton
cur.
Yet
dance
on,
my
love,
dance
with
all
your
might.
La
Danse
De
La
Pluie,
surtout
le
soir
Rain
Dance,
especially
at
night
Par
lune
bien
pleine,
de
corps
et
d'esprit.
Under
a
full
moon,
with
body
and
soul.
La
meilleure
méthode
est
celle
d′un
sachem
The
best
method
comes
from
a
shaman
Qui
vit
entre
Jackson
et
Abilène,
Who
lives
between
Jackson
and
Abilene,
Il
utilise
une
poignée
de
poudre
d'ortie
He
uses
a
handful
of
powdered
nettle
Et
des
crottes
de
chauves-souris.
And
bat
droppings.
Ça
marche
surtout
pendant
la
saison
It
works
especially
well
during
the
season
Où
il
va
bientôt
pleuvoir
de
toute
façon
When
it's
about
to
rain
anyway
Mais
il
arrive
parfois
que
ça
marche
vraiment
But
sometimes
it
really
works
Et
c'est
inexplicablement:
And
it's
inexplicably:
La
Danse
De
La
Pluie,
qui
est
sans
espoir
Rain
Dance,
which
is
hopeless
Mais
qu′on
danse
quand
même,
le
soir
au
fond
des
bois.
Yet
we
dance
on,
in
the
woods
at
night.
La
Danse
De
La
Pluie,
surtout
le
soir
Rain
Dance,
especially
at
night
Par
lune
bien
pleine,
de
corps
et
d′esprit.
Under
a
full
moon,
with
body
and
soul.
Chez
nous
la
méthode
est
un
peu
diverse,
Our
method
here
is
a
bit
different,
à
base
de
technique
maladroite
et
perverse,
Based
on
a
clumsy
and
perverse
technique,
Comme
disait
le
baron
Zeppelin
au
général
Maginot
As
Baron
Zeppelin
said
to
General
Maginot
à
la
bataille
de
Waterloo.
At
the
Battle
of
Waterloo.
Un
peu
de
neutron,
de
goudron,
de
béton,
A
bit
of
neutron,
tar,
and
concrete,
Bien
remuer
le
tout
dans
un
vaste
chaudron,
Stir
it
all
together
in
a
large
cauldron,
Comme
disait
Duschnock
au
pauv'
plouc
qui
avait
fait
le
Titanic
As
Duschnock
said
to
the
poor
fool
who
built
the
Titanic
à
la
bataille
de
Crèvesalemec.
At
the
Battle
of
Crèvesalemec.
La
Danse
De
La
Pluie,
c′est
sans
espoir
Rain
Dance,
there's
no
hope
Mais
danse
quand
même,
sous
ton
parapluie.
Yet
dance
on,
my
darling,
under
your
umbrella.
La
Danse
De
La
Pluie,
quand
vient
le
soir,
Rain
Dance,
as
night
falls,
Les
pluies
sont
acides
et
le
monde
est
amer.
The
rains
are
acidic
and
the
world
is
bitter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nino ferrer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.