Nino Ferrer - La Danse De La Pluie - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nino Ferrer - La Danse De La Pluie - Live




La Danse De La Pluie - Live
Rain Dance - Live
La Danse De La Pluie, c′est sans espoir
Rain Dance, there's no hope
Mais danse quand même, danse de tout ton cur.
Yet dance on, my love, dance with all your might.
La Danse De La Pluie, surtout le soir
Rain Dance, especially at night
Par lune bien pleine, de corps et d'esprit.
Under a full moon, with body and soul.
La meilleure méthode est celle d′un sachem
The best method comes from a shaman
Qui vit entre Jackson et Abilène,
Who lives between Jackson and Abilene,
Il utilise une poignée de poudre d'ortie
He uses a handful of powdered nettle
Et des crottes de chauves-souris.
And bat droppings.
Ça marche surtout pendant la saison
It works especially well during the season
il va bientôt pleuvoir de toute façon
When it's about to rain anyway
Mais il arrive parfois que ça marche vraiment
But sometimes it really works
Et c'est inexplicablement:
And it's inexplicably:
La Danse De La Pluie, qui est sans espoir
Rain Dance, which is hopeless
Mais qu′on danse quand même, le soir au fond des bois.
Yet we dance on, in the woods at night.
La Danse De La Pluie, surtout le soir
Rain Dance, especially at night
Par lune bien pleine, de corps et d′esprit.
Under a full moon, with body and soul.
Chez nous la méthode est un peu diverse,
Our method here is a bit different,
à base de technique maladroite et perverse,
Based on a clumsy and perverse technique,
Comme disait le baron Zeppelin au général Maginot
As Baron Zeppelin said to General Maginot
à la bataille de Waterloo.
At the Battle of Waterloo.
Un peu de neutron, de goudron, de béton,
A bit of neutron, tar, and concrete,
Bien remuer le tout dans un vaste chaudron,
Stir it all together in a large cauldron,
Comme disait Duschnock au pauv' plouc qui avait fait le Titanic
As Duschnock said to the poor fool who built the Titanic
à la bataille de Crèvesalemec.
At the Battle of Crèvesalemec.
La Danse De La Pluie, c′est sans espoir
Rain Dance, there's no hope
Mais danse quand même, sous ton parapluie.
Yet dance on, my darling, under your umbrella.
La Danse De La Pluie, quand vient le soir,
Rain Dance, as night falls,
Les pluies sont acides et le monde est amer.
The rains are acidic and the world is bitter.





Авторы: nino ferrer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.