Текст и перевод песни Nino Ferrer - La Rua Madureira - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Rua Madureira - Live
La Rua Madureira - Live
Je
n′oublierai
jamais
la
baie
de
Rio
I'll
never
forget
the
bay
of
Rio
La
couleur
du
ciel,
le
long
du
Corcovado
The
color
of
the
sky,
along
the
Corcovado
La
Rua
Madureira,
la
rue
que
tu
habitais
Rua
Madureira,
the
street
where
you
lived
Je
n'oublierai
pas,
pourtant
je
n′y
suis
jamais
allé
I
won't
forget,
yet
I
never
went
there
Je
n'oublierai
jamais
ce
jour
de
juillet
I'll
never
forget
that
July
day
Où
je
t'ai
connue,
où
nous
avons
dû
nous
séparer
When
I
met
you,
when
we
had
to
part
Pour
si
peu
de
temps,
et
nous
avons
marché
sous
la
pluie
For
such
a
short
time,
and
we
walked
in
the
rain
Je
parlais
d′amour,
toi,
tu
parlais
de
ton
pays
I
spoke
of
love,
you
spoke
of
your
country
Je
n′oublierai
pas
la
douceur
de
ton
corps
I'll
never
forget
the
softness
of
your
body
Dans
le
taxi
qui
nous
conduisait
à
l'aéroport
In
the
taxi
that
took
us
to
the
airport
Tu
t′es
retournée
pour
me
sourire,
avant
de
monter
You
turned
to
smile
at
me,
before
you
went
up
Dans
une
Caravelle
qui
n'est
jamais
arrivée
In
a
Caravelle
that
never
arrived
Je
n′oublierai
jamais
ce
jour
où
j'ai
lu
I'll
never
forget
that
day
when
I
read
Ton
nom,
mal
écrit,
parmi
tant
d′autres
noms
inconnus
Your
name,
misspelled,
among
so
many
other
unknown
names
Sur
la
première
page
d'un
journal
brésilien
On
the
front
page
of
a
Brazilian
newspaper
J'essayais
de
lire
et
je
n′y
comprenais
rien
I
tried
to
read
and
I
couldn't
understand
anything
Je
n′oublierai
jamais
la
baie
de
Rio
I'll
never
forget
the
bay
of
Rio
La
couleur
du
ciel,
le
long
du
Corcovado
The
color
of
the
sky,
along
the
Corcovado
La
Rua
Madureira,
la
rue
que
tu
habitais
Rua
Madureira,
the
street
where
you
lived
Je
n'oublierai
pas,
pourtant
je
n′y
suis
jamais
allé
I
won't
forget,
yet
I
never
went
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beretta, Ferrer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.